Re: [閒聊] 實況主算是中國用語的推手之一嗎?

作者: NARUTO (鳴人)   2018-09-21 13:55:30
※ 引述《MiharuHubby (點兔喵掌門)》之銘言:
: 說的這個齁
: 我想到前幾天我看到新聞台主播播報一個新聞
: 某某某開演唱會 數年來一共動員了XXX人 破紀錄
: 我就想啊 動員不是日本用的嗎
: 在台灣的新聞台主播 應該要說參與人數/觀眾人數/演唱會人數 比較正式吧
: 動員 聽起來是發動人群加入某項活動 變成粉絲不是自願來的 是被發動來的...
: 結果才發現現在很多媒體都是直接用動員當演唱會人數的動詞了 XD
: (不過幾乎只用在跟日本有關的演唱會 偶而有韓國相關)
動員是和製漢語沒錯
但是別忘了這詞是從清末民初傳過來
因為中文本來沒有動員這詞
所以OK啊
但是現在問題是兩岸都是中文啊
總要爭奪哪邊才有中文的正統性
臺灣: 大陸:
「慕留人」 「博人」
「晶片」 「芯片」
「積體電路」 「集成電路」
「公事包」 「公文包」
「行動電源」 「充電寶」
「資訊戰」 「信息戰」
「內線交易」 「内幕交易」
「鮭魚」 「三文魚」
「公車」 「公交車」
「機率」 「概率」
「國民生產毛額」 「國民生產總值」
臺灣人有臺灣用語卻不用去用大陸用語的人的心態實在可議啊
還有
立馬:「挺立於馬上」「駕馬挺立」「倚靠於馬旁」「馬站不動」
根本和立刻無關
「立馬蓋橋」、「立馬造橋」、「立馬萬言」等組合,才是比喻迅速。
立馬有立刻的意思的確是現代大陸才有的
查到的出處是賀敬之的作品
還有一堆大陸用語入侵臺灣
最後博人改回慕留人有這麼難嗎?
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-21 14:00:00
看到XX寶的就覺得很智O
作者: evaq   2018-09-21 14:00:00
幫補 滯台支那人會噓你
作者: AlianF (左手常駐模式)   2018-09-21 14:00:00
立馬也算ㄛ 想到我高中國文老師脫口而出一次立馬
作者: r901700216 (LS)   2018-09-21 14:01:00
是要幾篇= =
作者: AlianF (左手常駐模式)   2018-09-21 14:01:00
我還強迫自己接受一下@@
作者: leamaSTC (LeamaS)   2018-09-21 14:02:00
我印象中記得立馬滿常出現在某相聲團體作品裡的不過的確有可能是中國用語沒錯
作者: BlackTea1023 (這是什麼)   2018-09-21 14:02:00
嗯…所以呢= =?反正我在香港住過幾年所以對於這些是沒這麼反感啦…畢竟生活周遭都聽得到 習慣了
作者: gekisen (阿墨)   2018-09-21 14:03:00
平常文化交流可能沒什麼關係
作者: KimJongUn (金正恩)   2018-09-21 14:03:00
中文本身不就中國用語?還分什麼新舊
作者: KimJongUn (金正恩)   2018-09-21 14:04:00
小時候也沒人用哥或姐當外號 現在還不是hold住姐 什麼姐的叫的很開心
作者: gekisen (阿墨)   2018-09-21 14:04:00
就像一堆用台製日語的廣告也沒人會激烈抗議一樣
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-09-21 14:05:00
我會耶,一串中文裡混個の真的讓我頭很痛
作者: YSJ543 (勝利組的人生)   2018-09-21 14:05:00
三文魚記得台語也有...
作者: KimJongUn (金正恩)   2018-09-21 14:05:00
你不愛什麼東西叫什麼寶 但台灣的歐付寶不就是支付寶來的
作者: leamaSTC (LeamaS)   2018-09-21 14:06:00
本版一堆人看到漢字用語就倒彈啊
作者: ilove640 (子夜)   2018-09-21 14:07:00
專有名詞有差 我也覺得自己有就別用中國的 日常用語就算了吧 一堆講話夾英文的勒
作者: leamaSTC (LeamaS)   2018-09-21 14:07:00
以前戰了好幾篇了不是嗎 什麼下流老人
作者: KimJongUn (金正恩)   2018-09-21 14:08:00
這到底有什麼好戰?語言本來就互相影響你不爽就別用就好
作者: brian040818 (Pepapu) 看板:
第一種無解,看謎版的人還是多數,刻意糾正是自找麻煩
作者: r901700216 (LS)   2018-09-21 14:11:00
是說怎麼不加帶土帶人 也有人用錯啊 又不只博人慕留人
作者: KimJongUn (金正恩)   2018-09-21 14:11:00
附帶一提 工作場合需要 我看很多履歷表 其實中國技術字眼也越來越普及
作者: akuma183   2018-09-21 14:11:00
什麼製什麼語根本來亂的好不好 和製漢語又如何日本人用日本人的 我們一定會拿來用嗎?醋豚也是和製日語 中文有用過嗎? 不要混崤視聽了和製漢語 打錯
作者: r901700216 (LS)   2018-09-21 14:16:00
你不是堅定漫畫立場嗎= = 是說慕留人有中配了嗎?
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-21 14:16:00
隔壁有13億 你只有2300萬要跟人家爭中文正統性?
作者: akuma183   2018-09-21 14:16:00
是啊 所以我覺得台灣有慣用的字 慣用的意思換成其他字 其他意思 就很無語
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2018-09-21 14:17:00
有啊 電影
作者: dreamnook (亞龍)   2018-09-21 14:18:00
叫播魯頭比較好記
作者: akuma183   2018-09-21 14:19:00
扯什麼正統性又更無語了 美國3億多人 英語怎麼不取消?
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-21 14:19:00
語言就是會一直變化 什麼正統性根本是狗屁 台灣人就講自己習慣的就好了 你舉例的右邊除了博人台灣根本沒人會這樣講好爆你等等會不會回我好爆也是中國人想的 可撥
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2018-09-21 14:20:00
每個宇宙人都說日文
作者: magamanzero (qqq)   2018-09-21 14:20:00
....語文重點在於好用 答意
作者: leamaSTC (LeamaS)   2018-09-21 14:21:00
翻成勃乳頭還是比較好啦 真善美都顧到了
作者: BlackTea1023 (這是什麼)   2018-09-21 14:21:00
不過資訊文化本來就會互相交流 管到別人該怎麼叫也真的是吃飽太閒
作者: magamanzero (qqq)   2018-09-21 14:21:00
像火鍋 對岸叫蓋帽 你去打球 誰會說蓋帽
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-21 14:21:00
你要正統性來啊 大家都來用中國人不會用的台灣人專屬注音文跟場外簡寫 我保證正統台灣味
作者: uiue (星期日)   2018-09-21 14:22:00
戰用語真的是戰不膩欸,八卦山是壞了?
作者: JesterCheng (Jester)   2018-09-21 14:22:00
想看中國用語感染去看LOL版或通訊板就有很多了
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-21 14:23:00
所以我說你還是別回文惹 每次都破綻百出 鳴人R 別再降你ID的格調惹
作者: BlackTea1023 (這是什麼)   2018-09-21 14:23:00
文化統一(笑
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-21 14:24:00
沒差啦 我知道你也只敢回支持你的推文而已 LuL 對了LuL算是正統英文嗎 可以請正統中文使用者為我講解一下嗎wl2340167 行得正坐得直 不用借用動漫人物ID 歡迎認識
作者: seraph01 (ああああ)   2018-09-21 14:25:00
現代中文和製漢語超多 經濟 社會 科學 美術 電話 自由
作者: UXIUJIL   2018-09-21 14:30:00
台灣比中國弱所以被統一,那重點應該放在如何增強台灣實力
作者: WoodPunch (木頭拳)   2018-09-21 14:30:00
雞寶
作者: wang53 (居居叁筆靈)   2018-09-21 14:30:00
戰用語真的很無聊,光是在台灣,橡皮擦就有多少稱呼了,語言本來就是讓人看得懂比較重要,今天在公文或其他正式文件要求正名還另說,網路文章而已沒什麼必要吧
作者: Bencrie   2018-09-21 14:30:00
講到魚還有個鮪魚 vs 金槍魚
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2018-09-21 14:30:00
不過橡皮擦稱呼有戰過嗎0w0?
作者: UC93 (鋼彈王子)   2018-09-21 14:32:00
三文魚 菜市場很常說
作者: CMC677 (Es muss sein.)   2018-09-21 14:36:00
我也不喜歡中國用語 不過後來看開了 自己不用就好 別人有用的自由
作者: r901700216 (LS)   2018-09-21 14:36:00
橡皮擦算不算一種戰南北0.0
作者: tofu0315 (LAC4EVER)   2018-09-21 14:39:00
原來是幫兒子正名啊
作者: WindSucker (抽風者)   2018-09-21 14:39:00
4
作者: bruce79 (bruce)   2018-09-21 14:46:00
魯肉飯 肉燥飯 一樣分南北 那個才正確?
作者: JesterCheng (Jester)   2018-09-21 14:48:00
在當地就講當地用詞才正確
作者: MrBushidou (Licenser)   2018-09-21 14:50:00
沒人用哥姐當外號?菲哥瓜哥憲哥小燕姐表示:
作者: psku (@(o‵ェ′o)@)   2018-09-21 14:54:00
菲哥瓜哥這種不是外號吧
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2018-09-21 14:59:00
我真的不懂在各個文章底下挑中國用語發飆的跟中國那些看到台獨就崩潰的有什麼不一樣
作者: qwe04687 (國一臭宅)   2018-09-21 15:01:00
立馬<<我國小老師教的 立刻馬上
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 15:01:00
語言本來就會一直在變,尊守所謂的「正統性」根本沒意義。因為如果今天一個用語用的人變多了,
作者: psku (@(o‵ェ′o)@)   2018-09-21 15:02:00
這些就算了 內地內地叫的那些才真的有問題
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 15:02:00
那它就會變成是大家互相交流常用的詞。
作者: lv256 (等級256)   2018-09-21 15:03:00
慕留人 三個字沒有兩個字好念w
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 15:03:00
屆時,再去講那些沒人用的詞,搞不會還會有人聽不懂!
作者: JesterCheng (Jester)   2018-09-21 15:06:00
你說的就是文化消滅啊
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-21 15:08:00
語言是會變 但是任何會變化的東西受到阻力也是合理的
作者: lv256 (等級256)   2018-09-21 15:08:00
爭正統、慣用沒意義啊,語言會變遷。但是爭「詞不達意」的中國用語就有意義,因為傳播開會產生不便,比如說幹你娘的質量跟動漫
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 15:11:00
我覺得,如果誤用的人變多了,到最後錯的就會變正確的也許一百年後在台灣「質量」就是等於「品質」,此時
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-21 15:12:00
那就是枕流漱石啊XD
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 15:13:00
在爭所謂的「正確的唸法」還有意義?
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-09-21 15:13:00
中華民國是大陸用語
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-21 15:14:00
哪來中華民國是大陸用語
作者: JesterCheng (Jester)   2018-09-21 15:14:00
因為現在是錯的 用錯誤的詞語會造成溝通內容有瑕疵
作者: mibbl0 (mib)   2018-09-21 15:20:00
反正講久了自動變成北京腔了
作者: tin123210 (tineye)   2018-09-21 15:21:00
人多不一定正統阿,難道正統英語是在印度嗎?
作者: kuria610478 (kuria)   2018-09-21 15:25:00
生放送怎麼沒看到你出來糾正應該是直播呢
作者: bluejark (藍夾克)   2018-09-21 15:29:00
立馬好像是方言吧還有三文魚歷史蠻久了 香港很常用 台語也會用自稱台灣人的沒聽過台語講三文魚嗎
作者: jacky1227890 (biggerblackman)   2018-09-21 15:37:00
說這麼多結果把中國叫做大陸LUL
作者: Flandre495 (芙蘭)   2018-09-21 15:37:00
純噓中文是支那的 英文是英國人獨佔的嗎?去叫美國人別用英文啊
作者: MadMagician ( )   2018-09-21 15:38:00
為什麼要正統性 香港人也不會去爭那種東西
作者: bluejark (藍夾克)   2018-09-21 15:38:00
每次戰用語最後重點就變思想審查 你們是中共是不是
作者: brance1093 (蜜漬蘋果汁)   2018-09-21 15:40:00
博人只要兩個字 好打又方便
作者: bluejark (藍夾克)   2018-09-21 15:40:00
講個用語什麼害怕被統一 中華民國有政治思想自由吧
作者: Flandre495 (芙蘭)   2018-09-21 15:40:00
不要放屁好嗎 要是共產黨你早就送去勞改了你還能在這裡互相靠北就是非共產黨最好的證明
作者: MadMagician ( )   2018-09-21 15:42:00
知道有鬼才會認為被檢查
作者: bluejark (藍夾克)   2018-09-21 15:44:00
講支那的先滾吧 話都不會講還想來跟人講中文
作者: MadMagician ( )   2018-09-21 15:45:00
支那是中文
作者: Flandre495 (芙蘭)   2018-09-21 15:46:00
支那怎麼了嗎 玻璃碎了嗎
作者: bluejark (藍夾克)   2018-09-21 15:47:00
唉 先學會好好說話吧
作者: Flandre495 (芙蘭)   2018-09-21 15:47:00
我正在好好說話 而不是跳針
作者: freeblade (freeblade)   2018-09-21 16:02:00
支那錯了嗎 支那也變慣用語了阿 只有26用語能變慣用語?
作者: bluejark (藍夾克)   2018-09-21 16:03:00
你連字都不能好好打了
作者: lv256 (等級256)   2018-09-21 16:04:00
支 那 chi na w
作者: tom50512 (空心菜)   2018-09-21 16:09:00
支那 嗯?這中文不是好好打出來了
作者: teeheehee (軟尾拋拋翔(′・ω・`))   2018-09-21 16:18:00
立馬不是古代就有了 以前看小說也有看到= =
作者: MadMagician ( )   2018-09-21 16:27:00
中國古代有不等於台灣有
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2018-09-21 16:28:00
我到甄環傳才知道立馬w
作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-09-21 16:41:00
問題真多 不是每個人連日常用語毛都那麼多不爽就自己創造比較屌的反入侵回去
作者: Primk (品克)   2018-09-21 16:43:00
支那怎麼了? 支那人去死 怎麼啦 支那滾啦
作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-09-21 16:44:00
就跟上面不知道幾樓說的一樣 看到別人用支那用語就發飆崩潰的跟看到台獨就崩潰的支那人有啥分別 用啥是自由啊
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-09-21 16:45:00
支那真的是古代就有的詞,比中國早得多,英文的China就是支那
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2018-09-21 16:45:00
支那是中文啊 孫文還很喜歡用
作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-09-21 16:45:00
不要因為自己的日常用語會考慮到這個就認為大家都會考慮到z 一堆人根本懶得管 語言能溝通就好 這種看到入侵用語就崩潰的才是阻礙溝通的兇手
作者: cppleger (Cipher)   2018-09-21 16:46:00
語言好用就是正統,難怪殘體字也能稱霸
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-09-21 16:47:00
其實簡體字問題很大,算是馬列徒孫想往表音字靠攏的過度產物不過語言這種東西就是用的人多和廣的贏,和好壞無關
作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-09-21 16:49:00
也沒說是正統啊 但好用就是會比較多人用啊 這很正常
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2018-09-21 16:49:00
有自己的主體意識是好的 畢竟兩岸關係非同小可事實上中共也一直有在做文化統戰這一塊
作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-09-21 16:50:00
基本上大部分的人在使用“語言”的時候 都不會無聊到考慮背後代表啥啊 時時刻刻都要用到的東西當然挑簡單的
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-09-21 16:52:00
硬把東方文字用表音走到底會發生什麼狀況,韓國已經示範了一堆同音異意字,兜在一起還各有意義的,文意無法正確傳達所以中國也就停在現在這個階段不敢再往純表音方向去了簡體字也已經有這樣的問題,大家最熟知就乾女兒還是幹女兒
作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-09-21 16:54:00
被中國用語入侵的結果說真的本來就是必然 十三億人在說加上媒體 身邊的人 最後還能堅持的不過也只會剩幾個刺頭 那對於一個必然到結果去崩潰就很沒意義 不如不要想反抗大概就是讓一半的人覺得你很有原則 剩下一半的人覺得你是個不知變通的傻屌
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-09-21 16:59:00
日語表音外來語也是同樣問題,ロード到底是load,road還lord翻譯的時候遇到這種真的很討厭
作者: thundelet (派大星)   2018-09-21 17:06:00
語言是會變化的 因為強勢文化而變 大家不要保護台灣文化 一起屁股抬高給支那把拔幹吧:))
作者: jagarandy (跳EDH深坑中)   2018-09-21 17:08:00
語言是活的,就會隨時間參雜外來語啊,不然你要叫餐廳一律把菜單上的丼飯改成日式醬汁蓋飯嗎?
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 17:16:00
本來較弱勢的文化就容易被侵蝕,如果希望能守住台灣用語的話,那應該是想辦法讓台灣變強,強到能夠主導中文使用用語權才對。畢竟就算你很反感這些用語,但當
作者: thundelet (派大星)   2018-09-21 17:20:00
原文化沒有的東西才會用外來語 台灣明明有品質一詞可用卻亂用質量的人 根本意圖不軌
作者: Silent0225 (沉靜的夜半)   2018-09-21 17:22:00
大家都在講時,「錯誤」就以變「真」的,誰還會記得原用語是什麼。所以我是覺得限制他人不能講什麼用語來防止文化入侵的效益不高。更何況在台灣只要沒有涉及人身攻擊,誰又有權利能限制只能講哪些「用語」。
作者: damage159357   2018-09-21 18:05:00
語言文化生活習慣還有思想早就是兩個國家了
作者: ymfx000a   2018-09-21 19:10:00
對岸寶來寶去真的很煩
作者: jpopaholic (日音スキ)   2018-09-21 20:11:00
因為文化弱勢會被消滅,所以不用理會,那麼語言或文化保留學者可以不用工作了然後就跟愛奴文化一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com