PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[討論] 灌籃高手漫畫哪個版本的翻譯比較好?
作者:
qwqwaas
(MADE)
2018-08-07 17:32:47
現在才知道灌籃高手漫畫的翻譯有這麼多版本
第一個最早的大然翻譯31集
第二個是後來再出的白色大然翻譯31集
第三個是完全版尖端翻譯24集
哪個翻譯的最好最入味?
作者: lovesora (愛天空)
2018-08-07 17:34:00
電視的翻譯
作者:
kaitokid1214
(羽)
2018-08-07 17:36:00
昂伯裡額波
作者:
qqq3892005
(ShinyaS)
2018-08-07 17:40:00
我是三井壽 打不死的蟑螂
作者:
MBubble
(泡泡老哥)
2018-08-07 17:42:00
教練我想要
作者:
chister
( )
2018-08-07 17:46:00
尖端版比大然好很多 不過還是有錯
作者:
avpenis123
(冠J)
2018-08-07 17:59:00
尖端完全版毀了三井壽所有經典台詞 像我是打不死的蟑螂
作者:
MrSatan
(世界冠軍撒旦先生)
2018-08-07 18:04:00
大然把一之倉寫成三分射手= =
作者:
avpenis123
(冠J)
2018-08-07 18:05:00
https://i.imgur.com/zHW72VP.jpg
作者:
qqq3892005
(ShinyaS)
2018-08-07 18:05:00
最好的方法是買日文XD
作者:
egain
(天國直達車)
2018-08-07 18:16:00
看過這麼多版本的也不多吧
作者:
shuten
( [////>)
2018-08-07 20:13:00
大然一堆翻譯根本是再創作了
作者:
zxcvbnm9764
(eoeobr)
2018-08-07 21:19:00
還是喜歡大然 完全版太出戲
作者:
hinajian
(☆小雛☆)
2018-08-07 21:49:00
腦中已經是大然翻譯的形狀的人是回不去的。
作者:
seedroy
(ㄔㄏ)
2018-08-07 23:41:00
大然厲害的還有把第二次湘北打陵南替補魚住的中鋒當成越野…
繼續閱讀
[閒聊] 一張圖激怒所有遊戲玩家
tomsonchiou
[公告] C_Chat板板規v.16.2.0+板務建議+好文補M
forsakesheep
[閒聊] 阿克婭找外援會考慮有沒有前科嗎?
HomerEDLee
Re: [問題] 為何FF9的人氣不高
BAKU1
[公告] 板規修訂及板務討論結果公告
forsakesheep
[閒聊] 血小板黏土人化
aa812101
[閒聊] 黃金神威的神威是啥
ok8752665
[討論] 暴雪是不是欠珍娜一部CG動畫?
wl3532
[情報] 動畫瘋新上架-純潔的瑪利亞
Flammulina
[閒聊] 台產Vtuber 《奇漾少女 夏日葵》
n99lu
外国人爆乳おっぱいワールドツアー福袋 バスト合計1257cm!!推定重量6万g!! 1220分
【VR】小宵こなんに優し~く見下ろされて小悪魔淫語・ベロキス・顔面舐め回し神乳おっぱいでとことん弄ばれる
【VR】架乃ゆらが‘美容師’の世界線ーー ボクの髪を切りながら愚痴るのが日課な話が面白くてオシャレな彼女と笑って戯れあって喧嘩して仲直りエッチするのがルーティーンな生エロ生活
元ヤリマンの担任教師も痙攣するほどイカされまくり!性欲モンスターなんですウチの息子は…。 長谷川りさ
ちっちゃな少女のおま●こ大ショック! 絶頂ポルチオ開発 巨根×膣中イキオーガズム 安達夕莉
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com