[閒聊] 異世界悠閒農家#368

作者: vince98 (柚子)   2018-08-02 21:13:04
368/470
獸人族男生的學園生活 第十天?
 回想起芙蘭老師的問題。
「學生金。
 貴族這個詞所指何人?」
 在魔王國的正確答案是這樣。
「擁有爵位者與其正妻、子嗣、持有相當於爵位之要職之人」
 王是王族、並不包含在貴族內。
 這裡是陷阱所以要注意。
 所謂爵位、公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵、騎士爵、與持有相當於爵位稱號之人。
 相當爵位之要職以四天王和將軍較有名、其他的似乎還有很多種。
 接下來。
 加爾加爾特貴族學園、理所當然是貴族關係人士就讀的學園。
 學生的大半是貴族的小孩、和就職於貴族的文官與武官的小孩。
 因此、父母的爵位和立場對學生的人際關係有絕大的影響。
 這個學園、並沒有試圖去排除這個影響。
 不如說、積極的教導關於這方面的人際關係及行為舉止、並且讓其對責任產生自覺。
 即使在入學學園時喊說學生人人平等、自學園畢業後等著的也是明確的身份社會、似乎才因此採取了切實的方針。
 不半途而廢、希望把在學園的期間當做即使失敗也沒問題的時期努力加油、教導禮儀的老師這樣說了。
 但是、每年都會出現那種來到學園後被周圍的人逢迎拍馬而變得囂張的學生、已經儼然成為固定現象。
 現在、被銀揍的男的也是其中之一。
「你們這些人。
 是得到誰的允許留在這個地方」
翻譯)喂、居然沒對本大爺打招呼。
  怎麼回事。
 突然就來說了這些話啊。
 想說被打也是沒辦法的事。
 不如說、這時候不打的話之後會有麻煩。
「不知道有必要對你打招呼啊。
 就用剛剛這拳代替招呼吧」
翻譯)咦? 應該是我們這邊的身份比較高才對、認真的?
  現在的話、這一拳揍下去就一筆勾銷當作沒聽到了。
「還、還真、還真是、不錯的拳頭啊……呼、我滿中意的」
翻譯)真的很對不起。
  以後、請多多關照。
 他腿之所以顫抖是對自己失敗的惶恐、還是銀的拳頭比想像中有效呢。
 雖然不管哪個理由都無所謂、但是帶著這種氛圍糾纏過來的人增加了。
 令人困擾。
 我們是取得相當於男爵家當家的身分進入學園就讀的。
 雖然不是男爵但是似乎待遇是跟男爵一樣。
 把從芙蘭老師、由莉老師那拿來的信交給學園長之後、就變那樣了。
 學園長在讀過信後有稍微抱頭一下、如果芙蘭老師和由莉沒有做出不合理的要求就好

 不過、拿到的身份就要好好活用。
 順帶一提、剛剛被銀毆打的男的是伯爵的兒子。
 跟伯爵的兒子相比、男爵家當家的地位在上。
 就算是公爵的兒子也一樣。
 當家是持有爵位的本人。
 就算對方父母再位高權重、跟未持有爵位的兒子相比身份仍然在上。
 不過、伯爵的兒子有成為下任伯爵的可能性、一般即使是男爵家當家也不會表現太高傲。
 這似乎是處世之道。
 只是、像現在這樣身份還有立場在下的人明顯要來找碴時、這架不吵不行。
 置之不理是會被罵最慘的。
 之後再反擊也不行。
 把吵架的勝負置於一邊、在當場解決是最佳做法。
 至於問說為什麼、因為會損傷威信。
 在明確的貴族社會中、有揭起反旗的行為必須要立刻應對。
 能贏是最理想的、輸了也沒問題。
 主要是要讓人看到有進行抵抗。
「這個披風、沒有甚麼作用啊」
 銀把自己背上的短披風拉起來給我看。
 不用給我看沒關係。
 因為我的背上也有同樣的東西啦。
 這個短披風是學園生的證明。
 內側有畫線、把身份明確地揭示出來。
「為什麼是內側?
 不放在表側的話不是看不到嗎」
「大概是防竊作用吧。
 一邊炫耀邊走在路上的話、很恐怖喔」
 魔王都雖然治安很好、但不代表沒有犯罪。
 這方面、芙蘭老師耳提面命要我們仔細注意。
「讓人看不到的那方面麻煩比較多啊……」
「那是對手的注意力不夠」
 雖然是內側裏側但是是線、稍微觀察一下披風的邊邊可以馬上看出來。
「注意力不夠呢。
 ……不是因為男爵家當家相當的線、跟男爵家關係人士的線太相似的關係嗎?」
啊ー……確實沒錯。
 下次、找負責事務的大姐商量看看好了。
 早上上課、下午社團活動是基本的日程。
 我們把參加社團活動後延、往建屋邁進。
 雖然說是這樣想、還是加入社團內了。
 社團的名稱叫做領民生活品質向上社。
 狩獵、野外住宿、農業、建設、料理、裁縫。
 狩獵以外雖然都是對貴族而言不重要的知識、比起不知道還是知道比較便利。
 再者、對擁有領地的人來說、擁有這些知識的話應該可以獲得更好的生活。
 就是這個目的的社團。
 前輩四人與鄰居的兩人、為了跟我們一同行動所成立的。
 明明如此、為何代表是我來當。
 嘛、建造房子的時候會來幫忙、狩獵的時候有些人手會比較輕鬆的關係所以沒有拒絕。
 關於農業部份、不久前銅跟學園直接談判了。
 在王都可以買得到食材、但是必要的東西的必要量收集不到。
 況且、味道不是很好。
 因為想要自己種田所以希望借耕田用的土地。
 雖然當下就以學生不需要耕田為理由駁回、跟負責事務的大姐商量之後解決了。
「不久前、雖然食糧問題有慢慢回復、為了將來的食物研究而有必要。
 為了達成這個目的是否可以請求借用土地呢」
 我想是措辭上的差異。
 我們在建造房子的區塊旁邊、就這樣借來了100公尺見方的土地。
 雖然想著立刻進行、但首先要從養土開始。
 與建屋並行一步一步地做之後、對耕田有興趣的一位前輩過來了。
 前輩是在地方上擁有領地的貴族的孩子。
 說是這麼說、並非過著想像中的貴族生活、而是在如倉庫般的家中生活、拿著鋤頭在田裡努力的樣子。
 因為感覺土很令人懐念而希望入團。
 看起來比我們還要了解、所以就強烈拜託他加入。
 根據那位前輩的話、對光是養土就要耗掉快一年這件事感到震驚。
「啊、只有這樣看來有點寂寞的關係造一個小菜園吧。
 苗跟種就我去找來吧」
 沒有人反對。
 啊啊、對了對了。
 社團內禁止使用貴族語言。
 狩獵除外、因為野外露宿、農業、建設、料理、裁縫相關的單字太少的關係。
「就照你說的去做」(武士語
 只有這些、對話是無法成立的。
 現在。
 前輩四人與鄰居二人、農業前輩一人召募社員、社團成為超越四十人的大社團。
 建屋進度變快了令人高興。
 全體成員不會都出席每天的社團活動、在用餐時間的時候就會出現。
 為何啊。
 然後、我一個人要做四十人分的食物是怎麼回事。
 加爾夫大叔偷偷讓我們帶過來的調味料也差不多要沒了。
 不找到麥克叔叔的店似乎不行啊。
感謝各位、如果有錯誤或建議望不吝指教
作者: melzard (如理實見)   2018-08-02 21:16:00
麥克叔叔的店還找不到嗎wwww
作者: s870262 (范)   2018-08-02 21:18:00
一天五篇真是太勤勉了
作者: dustin79427 (我不是故意的)   2018-08-02 21:19:00
感謝v大
作者: DivineSX (H是不行的)   2018-08-02 21:19:00
感謝勤奮的農夫
作者: satheni (看到羊就想睡..)   2018-08-02 21:21:00
太勤勞了,來種田吧XD
作者: li1015 (123)   2018-08-02 21:23:00
よきにはからえ是武士語,大概意思是照你想的方法去做吧
作者: pbkfss (joker)   2018-08-02 21:24:00
vince98大 今天真努力耕田
作者: jenq0011 (wane)   2018-08-02 21:25:00
感謝翻譯
作者: albert (嘛.....)   2018-08-02 21:25:00
就像你說要找徐叔叔的店...誰知道你是要找遠東百貨啊? XD
作者: oolong26   2018-08-02 21:26:00
感謝翻譯
作者: nightop (夜)   2018-08-02 21:26:00
麥克叔叔的店在第幾話啊
作者: s870262 (范)   2018-08-02 21:27:00
375
作者: after1 (aaaaaaaaaaaa)   2018-08-02 21:28:00
肝還好嗎
作者: akakbest (神劍八方)   2018-08-02 21:28:00
v大太狂了 感謝 三兄弟篇真的很有梗XDD
作者: pbkfss (joker)   2018-08-02 21:30:00
375 學園長,提到了哥倫商會後,三兄弟才想到那就是麥克叔叔的店
作者: flyindark (楓紅的季節)   2018-08-02 21:31:00
太感謝了
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 21:34:00
麥可叔叔的店真難找啊~~~w
作者: alex25694 (KNightStar)   2018-08-02 21:35:00
一天這麼多篇太猛了!
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 21:36:00
作者: mama21949   2018-08-02 21:36:00
感謝大大
作者: fspiaowu (鮮血の結末)   2018-08-02 21:40:00
我很期待這貴族語以後對烏爾莎說會有什麼下場了www
作者: vince98 (柚子)   2018-08-02 21:41:00
那句我翻不出來的其實我大概知道是玩捏他 只是在文章中真的想不到要怎麼翻譯…
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-08-02 21:41:00
置之不理是第一個會被罵的。 一番 應該是最~置之不理是會被罵最慘的。我想是說的方法。 -> 我想是措辭的關係。應該會比較好懂?
作者: joinptt (joinptt)   2018-08-02 21:43:00
感謝翻譯,這份勞動力與勤奮直追村長XD
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-08-02 21:46:00
"就照你的意思去做吧。" ?那個 よきにはからえ全體成員雖然不是每天都會在、在用餐時間的時候會來。全員不是都會在(社團活動時) 但是放飯就會全出現應該是這樣吧? 我這邊看來跟後來宿舍餐也有前後呼應關係
作者: windr (天河銀明)   2018-08-02 21:50:00
推感謝翻譯和校對
作者: karta273745 (karta273745)   2018-08-02 22:03:00
感謝翻譯
作者: hobe89 (低調的)   2018-08-02 22:05:00
感謝勤勉的農友
作者: EYESOFDARKKE   2018-08-02 22:06:00
那句還真的想不到怎麼用宮廷或是古代用語翻譯
作者: hom5473 (...)   2018-08-02 22:27:00
只要還是"麥克叔叔的店"就找不到吧
作者: apple00 (冒號三)   2018-08-02 22:27:00
農活研究社(x)料理研究社(0)每次放飯大概就像在看真人版食靈 各種高潮體驗(?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-08-02 22:31:00
呃 食戟吧...
作者: jenq0011 (wane)   2018-08-02 22:37:00
食靈 XDDD
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 22:39:00
謹遵君意?悉聽尊便?(抓頭
作者: onejoeluo (onejoe)   2018-08-02 22:40:00
感謝翻譯跟校對,今天V大超多產~~
作者: akuma183   2018-08-02 22:41:00
良きに計らえ是命令形 是對地位低的人講的話時代劇裡比較常看到 通常是主君對家臣講的
作者: XEAROT   2018-08-02 22:46:00
感謝翻譯
作者: yusaku (yusaku)   2018-08-02 22:53:00
大樹村的村民過得比貴族還爽呀,所以那些文官娘不想回家
作者: a384301   2018-08-02 22:53:00
雖然社團時間不會全到 但是吃飯會自動出現XD
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-08-02 22:58:00
後面還有老師打架
作者: ztllmtjm7x (甘闇)   2018-08-02 23:06:00
感謝翻譯
作者: GoodEnd (Good_End)   2018-08-02 23:07:00
推翻譯
作者: yakan (543)   2018-08-02 23:13:00
全都是吃貨吃飯準時報到,有人亂入群體圍毆
作者: cauliflower (菜花)   2018-08-02 23:18:00
遂從汝意?
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 23:33:00
准(毆
作者: jenq0011 (wane)   2018-08-02 23:34:00
適當的處置吧?
作者: akuma183   2018-08-02 23:35:00
君主講這話時不知道臣人想怎麼做 所以淮、如擬應該不符
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-08-03 00:25:00
看著辦(x
作者: MRex3 (MRex3)   2018-08-03 00:48:00
感謝翻譯
作者: PassthebyLai (小賴~小奈~傻傻分不清楚)   2018-08-03 09:24:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com