Re: [閒聊] 工作細胞 動畫瘋上架一個月破百萬點擊

作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 17:42:55
※ 引述《durantjosh (肚爛特‧喬許)》之銘言:
: 本季的工作細胞上架還不到一個月,點擊次數就突破了100萬
: 成為了動畫瘋史上第一部上架不到1個月就突破100萬的作品
: (工作細胞7/8上架,7/30突破100萬)
: 超越了去年巨人第二期98萬的紀錄,有機會成為平均單話的點擊率最高的作品
: (巨人二期4/1上架,5/1數據98萬)
: 當然,本季的巨人第三期也是虎視眈眈,比較晚上架的關係所以數字還不高
: 也是有可能後來居上反超
: <動畫瘋新番開播一個月後的觀看數字排行,只取30萬以上>
: ※1月新番取2/1數據 4月新番取5/1數據 以此類推
: ※2017年才開始有數據,先前並沒有公開
: 1. 【18夏】工作細胞:1,079,563 (7/31的數據,提早算一天)
: 2. 【17春】進擊的巨人 第二季:987,576
: 3. 【18春】刀劍神域外傳 Gun Gale Online:557,250
: 4. 【18冬】龍王的工作!:512,897
: 5. 【18夏】遊戲 3 人娘:478,913 (7/31的數據,提早算一天)
: 6. 【18冬】爆肝工程師的異世界狂想曲:444,129
: 7. 【17夏】單蠢女孩:411,460
: 8. 【17夏】異世界食堂:379,323
: 9. 【18夏】進擊的巨人 第三季:360,982 (7/31的數據,提早算一天)
: 10. 【17秋】如果有妹妹就好了。:349,865
: 11. 【17秋】魔法使的新娘:339,110
: 12. 【17夏】歡迎來到實力至上主義的教室:329,073
: 13. 【17秋】國王遊戲 The Animation:303,955
想問一下大家喜歡看動畫瘋的還是字幕組熟肉?
我本來是從線上看字幕組的 後來才發現動畫瘋也有
就再看一次比較看看 結果有以下這些差異
1.開頭和廣告後的電視LOGO和快報
https://i.imgur.com/wLoA5Hc.jpg
字幕組是從日本電視播放畫面來的 所以會有這些令人熟悉的東西
動畫瘋是直接取得原始影片所以就沒有
這個雖然比較沒差 但熟肉版的比較有跟日本觀眾共同觀賞的參與感
2.OP和ED的歌詞
https://i.imgur.com/BYWoYje.jpg
https://i.imgur.com/RDlS0KW.jpg
熟肉版從第二集開始片頭曲和片尾曲就有加上日文歌詞+中文翻譯
動畫瘋的到現在都還沒有 雖然彈幕有人上但品質還是差了一截
3.背景畫面日文的翻譯
https://i.imgur.com/HOFsVzo.jpg
https://i.imgur.com/KlMy2zy.jpg
像這些背景畫面的日文 字幕組幾乎都有翻出來 對不會日文的觀眾比較友善
而動畫瘋幾乎都沒翻出來
4.翻譯正確度
https://i.imgur.com/m541OcZ.jpg
舉這個為例 雖然從背包上看不出是GPIb還是GP1b 但右下角框內文字明顯是GP1b
而且領頭的血小板也是念成"GP-one-b"
但動畫瘋的框內文字跟字幕卻寫成"GPIb"
除了這個之外 動畫瘋還有把嗜中性球寫成"噬" 跟其他翻譯錯誤
而字幕組方面目前為止沒發現什麼翻譯錯誤 只是有些譯名用不同版本的(都是正確學名)
像是"中性粒細胞,殺傷T細胞,原始T細胞" 動畫瘋是"嗜中性球,殺手T細胞,初始T細胞"
5.其他
動畫瘋要看廣告 而且不是以前其他動畫的廣告 而是超無聊的奇怪廣告
動畫瘋有時候會不順暢
動畫瘋有彈幕
比下來動畫瘋幾乎是完敗啊
我現在想要推廣這部動畫給朋友家人 我找不到推動畫瘋的理由(還有其他人大多沒帳號)
我自己會看純粹是想看看兩邊有什麼差異
還有就是看彈幕 彈幕有很多好笑的留言,補充醫學知識,沒看過的其他ACG梗,聲優梗
不過第一次看的話彈幕會干擾到看劇情和畫面
所以我之後集數會先看字幕組熟肉 再看動畫瘋開彈幕
如果動畫瘋以上缺點能改進的話當然希望能推廣動畫瘋 動畫瘋加油好嗎
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2018-08-01 17:43:00
正版的就贏了==
作者: sumarai (Pawn)   2018-08-01 17:44:00
母湯喔,看就看還這麼大聲XD
作者: piyo0604 (啾啾)   2018-08-01 17:44:00
贏在正版 謝謝
作者: tonywei1552 (馬克杯控)   2018-08-01 17:44:00
作者: a155321321 (佑子)   2018-08-01 17:45:00
哇原來翻譯都是動畫瘋的人翻的 長姿勢了
作者: soul07 (soul)   2018-08-01 17:45:00
說實話。不用錢的正版你在這邊打擊...
作者: kaj1983   2018-08-01 17:45:00
動畫瘋有的就不會去找字幕組
作者: BubbleAdam (鳳中校狗泡泡~)   2018-08-01 17:46:00
這篇會掰嗎?
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:46:00
在這邊公然讚揚盜版 只能噓了
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 17:46:00
認真和平討論 既然是正版那要求品質也是應該的啊
作者: soul07 (soul)   2018-08-01 17:46:00
如果真的能獲得大量資金我相信品質會更好的
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-01 17:46:00
好棒棒喔
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2018-08-01 17:46:00
當免費仔還嫌廣告喔
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2018-08-01 17:46:00
當然是等4KUHD數位修復藍光(?)
作者: soul07 (soul)   2018-08-01 17:47:00
原po討論正版品質可以啊。可是你有出錢嗎? 如果是免費看還這樣要求實在說不過去
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:48:00
啊你有沒有連上線的時間都加進去比啊?
作者: tonywei1552 (馬克杯控)   2018-08-01 17:48:00
不要廣告就包月阿 呵呵
作者: soul07 (soul)   2018-08-01 17:48:00
有一個正當途徑出來其實是好事
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 17:48:00
正版結果品質樣樣不如私家的 怎麼能怪比貨人
作者: marssss (算不完的MC)   2018-08-01 17:49:00
可悲...
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:49:00
還好意思講出"找不到推動畫瘋的理由"???????????????????
作者: AlianF (左手常駐模式)   2018-08-01 17:50:00
廣告也有人嫌 課金啊
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 17:50:00
單純比較品質就是不如人 希望正版貨比較優質錯了嗎
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:51:00
你那些謎版版的更新時間是有人家快是不是?
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-01 17:51:00
那你可以說一下是哪個字幕組品質這麼好嗎
作者: eric1022 (Yui)   2018-08-01 17:51:00
樓上,我覺得癥結點在於原PO給人的感覺就只是正版不怎麼
作者: tonywei1552 (馬克杯控)   2018-08-01 17:52:00
共同觀賞的參與感 LUL
作者: allanbrook (翔)   2018-08-01 17:52:00
我覺得只有4是可以要求的 其他都不是
作者: eric1022 (Yui)   2018-08-01 17:52:00
盜版還比較好,我何必看正版。問題是看盜版本身並不是什麼正確的事情
作者: worldark (達克貓)   2018-08-01 17:52:00
免費仔最大聲
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:53:00
動畫瘋是每周日 00:30 更新 謎版比這個快????
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老)   2018-08-01 17:53:00
可悲
作者: easycat (easycat)   2018-08-01 17:53:00
作者: updowntheof (立花響俺の嫁)   2018-08-01 17:53:00
人家是正版就贏了
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 17:53:00
你私底下看當然ok我沒意見,這麼大聲說看違法的???
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 17:54:00
沒付錢的盜版咖在要求正版品質 講難聽點 乾你屁事?
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 17:54:00
2,3,4都是應該要求的吧 其他的有理由我不強求
作者: better83214 (better)   2018-08-01 17:54:00
ID
作者: allanbrook (翔)   2018-08-01 17:54:00
1只是你個人偏好 2.3不算品質問題 那本來就是多的
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2018-08-01 17:54:00
?
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:54:00
你也不用說這部字幕組那間 就講發布時間就好 能比?
作者: nok1126 (Nok)   2018-08-01 17:55:00
用盜版還敢大聲 低調點好嗎
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2018-08-01 17:55:00
這不是免費仔了 是盜版仔= =
作者: qaz223gy (亞阿相界)   2018-08-01 17:55:00
免費還嫌 不爽不要用啊
作者: redDest (油宅)   2018-08-01 17:55:00
盜版仔
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 17:56:00
我PDT時區早上九點半就在收看工作細胞 謎版連個影都沒有
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 17:56:00
這貨可以桶嗎?
作者: XXXXHAY (四叉稻草)   2018-08-01 17:56:00
板主不出來洗地嗎
作者: kamiyo (雲淡風輕)   2018-08-01 17:56:00
我覺得不行
作者: steven8088   2018-08-01 17:56:00
盜版掰
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 17:57:00
跟某個抓盜版在發劇透的港款
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 17:57:00
哈哈哈
作者: adgbw8728 (ass)   2018-08-01 17:57:00
盜版
作者: b99202071 (b99202071)   2018-08-01 17:57:00
又一個智X
作者: sumarai (Pawn)   2018-08-01 17:57:00
要打到練舞室去打
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-08-01 17:57:00
在這討論字幕組真勇者
作者: benny614017 (benny614017)   2018-08-01 17:57:00
我喜歡正版
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 17:57:00
板上說自己看熟肉的人很多不是嗎 付費的人只有廣告跳過而已其他部分都不會改善 這樣對付費者也很不尊重 像手遊品質爛有課無課都會罵官方啊
作者: aszx5168   2018-08-01 17:58:00
能這麼理直氣壯也是蠻厲害的
作者: s2637726 (BBQ)   2018-08-01 17:58:00
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者: lees85878405 (56不能王)   2018-08-01 17:59:00
拿手遊課金來比較我也是笑了
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 17:59:00
好啦好啦,感恩字幕組讚嘆字幕組
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 17:59:00
沒救了
作者: hjbe5932 (Lin)   2018-08-01 17:59:00
看盜版還那麼張揚指責正版喔,這嘴臉
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 18:00:00
想必你買東西都是買盜版?
作者: NightwingXD (夜)   2018-08-01 18:00:00
路過噓個
作者: roycsw (洛伊or阿葉)   2018-08-01 18:00:00
大腦是個很好的東西
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:01:00
字幕組應該只有一家吧 現在不是都會分配作品了 免得發生肚子被揍一拳的悲劇
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:01:00
這麼理直氣壯還搞不清楚翻譯片源是代理商問題而不是巴哈問題的,你還是水桶去吧
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:01:00
不是要比叫品質? 怎麼?更新時間不知道怎麼比是不是?
作者: a22122212 (阿公)   2018-08-01 18:01:00
幹笑死 推廣盜版不遺餘力
作者: erogod (多多綠)   2018-08-01 18:01:00
嘻嘻
作者: DWESOME (堆搜咪)   2018-08-01 18:01:00
請不要自刪,等版主
作者: erogod (多多綠)   2018-08-01 18:02:00
幹 按成推
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2018-08-01 18:02:00
動畫瘋只是平台 要講幾次
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:02:00
我兩個都看 然後對正版品質要求較高是應該的吧
作者: seventeenlig (居居斯密達)   2018-08-01 18:02:00
就算我覺得私服比較好玩也不會拿去當作標準建議官方要這樣那樣。盜版仔就低調點,懂?
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2018-08-01 18:03:00
可悲到不知道該說什麼 總之先爬文好嗎
作者: lomorobin (翰)   2018-08-01 18:03:00
我寧願乖乖吃廣告
作者: bill91305 (宇風)   2018-08-01 18:03:00
贏在正版,謝謝,盜版不要公然拿出來
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:03:00
動畫瘋只是平臺,片源是代理商提供,是要講幾次
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:03:00
所以這字幕組更新時間是啥時候啦? 這不敢比喔?
作者: DWESOME (堆搜咪)   2018-08-01 18:03:00
看盜版的請至少有點羞恥心不要公開討論
作者: roycsw (洛伊or阿葉)   2018-08-01 18:03:00
只有4可以說是品質,而且是代理商的問題,其他根本不是
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2018-08-01 18:03:00
ㄏㄏ
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:03:00
你要建議動畫瘋改進的方向ok,但文章撰寫的方式齁...
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:04:00
白明顯 動畫瘋有1080高畫質 動畫瘋能關彈幕 動畫瘋
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:04:00
那就把動畫瘋改成代理商啊 我講動畫瘋指的就是現在動畫瘋上面的版本 然後更新時間 前幾集已經過這麼久了錯誤還是沒更正啊
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:05:00
之前很多篇文章講過動畫瘋轉代理商的風險和問題了
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:05:00
閉嘴盜版仔 低調懂?
作者: jack0204 (Jarbar王朝)   2018-08-01 18:05:00
正版就贏了,你講這麼多就只是不想花錢而已
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:05:00
我提的問題是 誰更新得比較快 你看不懂嗎?
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 18:05:00
動畫瘋就不是代理商是要怎麼改成代理商啦XD
作者: Porops (豬排)   2018-08-01 18:05:00
動畫瘋根本沒做字幕,那是代理商提供的....
作者: Porops (豬排)   2018-08-01 18:05:00
連這都搞不清楚還想討論啥
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:06:00
棉花的管道溝通啊,沒人提翻譯錯誤當然不會有人去改
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 18:06:00
嘻嘻,樓主再見,公然推廣盜版要水桶的
作者: lidian (ㄍㄨㄢˋ)   2018-08-01 18:06:00
看盜版的要低調這點我以為是常識呢
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:06:00
噓回來 盜版更新速度要怎麼贏過正版呢? 再說 你都沒
作者: DWESOME (堆搜咪)   2018-08-01 18:06:00
還敢下來阿,冰鳥
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:07:00
提到半點盜版的最大缺陷 就是他是盜版啊 你推給誰都一樣沒用知道嗎?
作者: Nighty7222 (霞菊的美食家)   2018-08-01 18:07:00
8888888888
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:07:00
他不知道,也不想知道XD
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2018-08-01 18:08:00
鬼門開 校門關
作者: roycsw (洛伊or阿葉)   2018-08-01 18:08:00
而且有logo和快報根本是缺點好嗎?
作者: a21802 (NEC)   2018-08-01 18:08:00
動畫瘋要看廣告算什麼缺點 你就沒付錢阿盜版仔
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:08:00
我都告訴你動畫瘋的更新時間是星期日 00:30 了 不會比?
作者: ilms49898723 (LittleBird)   2018-08-01 18:08:00
盜版掰
作者: lianginptt (我要發了)   2018-08-01 18:08:00
夏天來進水桶涼一下~這裡不能公然拿盜版的東西出來,要拿也不能明確表示出來自盜版唷
作者: lay10521 (小伊達)   2018-08-01 18:08:00
你該對你自己嚴格一點==
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:09:00
笑死 我的動畫瘋沒廣告喔 因為林北負費 免費仔就是
作者: HD19 (HD)   2018-08-01 18:09:00
你才加油
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:09:00
正版好這還用說 這篇比較的是內容 而且正版標準應該更高 不是一味無視品質吧 我說代理商
作者: Blazeleo819 (鴟夷子皮)   2018-08-01 18:09:00
一般這種東西自己低調看就好,拿來批評正版真的神...
作者: owen1051   2018-08-01 18:09:00
免費仔還那麼大聲
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 18:09:00
我完全不會想看快報跟贊助商,很佔時間XD
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:10:00
連低調都不會你還是重來吧
作者: tonywei1552 (馬克杯控)   2018-08-01 18:10:00
那跟動畫瘋有三小關係
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 18:10:00
還有LOGo超擋畫面
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:10:00
動畫瘋有品質啊 高畫質佳更新速度 你也只是提到缺點
作者: DWESOME (堆搜咪)   2018-08-01 18:10:00
我相信老大不會看盜版的
作者: cmw610634 (ㄩㄇ)   2018-08-01 18:10:00
盜版仔 88888888888
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2018-08-01 18:10:00
滾==
作者: pipi5867 (夏影真是太好聽了..)   2018-08-01 18:10:00
阿諾呢阿諾呢幹去加州啦
作者: KUSUHA0707   2018-08-01 18:10:00
盜版不就好棒棒
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:10:00
盜版有的時候會有一些跑馬燈擋畫面呢
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2018-08-01 18:11:00
暑假還要多久.......
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:11:00
像地震快報不然就是宣傳BD/DVD發售的
作者: BubbleAdam (鳳中校狗泡泡~)   2018-08-01 18:11:00
就乞丐趕廟公
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:11:00
我只有持平比較兩版而已 哪有推廣盜版 有人太7了
作者: shentotto (無名火)   2018-08-01 18:12:00
881廣告而已還嫌
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:12:00
光你"我找不到推動畫瘋的理由"就有點過頭了啊
作者: s2637726 (BBQ)   2018-08-01 18:12:00
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 18:13:00
贏在正版 真的要說就是上架時間 迷版這麼慢
作者: Vassago (單身真是一種罪)   2018-08-01 18:13:00
真勇者
作者: shane24156 (噴水紳士)   2018-08-01 18:13:00
魚 好大的魚
作者: roycsw (洛伊or阿葉)   2018-08-01 18:13:00
所以我說那個同步速度你要不要比?沒比說持平??
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:13:00
唉…
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:13:00
正版不可否認有些地方值得改善,但你的文章完全偏頗了
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2018-08-01 18:13:00
光你說完敗就該噓到XX 盜版就直接敗了好嗎
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:13:00
比較時間先後這小學一年級就有教囉
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-08-01 18:13:00
不是你才森77嗎www
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 18:13:00
盜版就盜版還比較勒 你是不是來釣魚要發傳票的啊==
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2018-08-01 18:13:00
以為來到天涯論壇 有夠直白呢~~
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:13:00
跑馬燈就是日本電視畫面的 知道有這個不就都看過熟肉
作者: mnbvcxz2411 (wili)   2018-08-01 18:13:00
看盜版大聲講好棒棒堂
作者: zsefv333 (空)   2018-08-01 18:13:00
討論盜版不是直接88嗎
作者: ryl54007 (psychifence)   2018-08-01 18:14:00
我也找不到推盜版的理由 明明有正版平台
作者: windnduck (be Human)   2018-08-01 18:14:00
勇者,我意思意思給個箭頭就好
作者: cmw610634 (ㄩㄇ)   2018-08-01 18:14:00
作者: Sheltis (榭爾提斯)   2018-08-01 18:14:00
我第一次看到有人可以把犯法的事說得這麼大聲
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:14:00
所以我就說啦,說要改善ok,但不要那麼公然宣揚盜版
作者: didhg (綠色之蜥)   2018-08-01 18:14:00
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:14:00
推文一堆都7到彈出來了
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 18:15:00
這是原則問題,有些東西該低調就低調
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 18:15:00
補噓 嘔嘔嘔嘔嘔
作者: KUSUHA0707   2018-08-01 18:15:00
理直氣壯看盜版 呵呵
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2018-08-01 18:15:00
你拿B站來比我就推回來 不然真的就只是小學生
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:15:00
同意durantjosh 但我只是列出事實 沒有宣告盜版
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2018-08-01 18:16:00
魚兒魚兒水桶游
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:16:00
作者: UIYN (歐皇power)   2018-08-01 18:16:00
正版翻譯上字幕都是要付錢的,字幕組花自己的時間和心力低效率慢慢產出來的,品質當然有差,更何況你沒付錢
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 18:16:00
原PO知道盜版是在損害每一個用心的創作者的心血嗎
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:16:00
你可以示範一下換個方式嗎 只有你比較理性討論錯字 宣揚
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 18:17:00
你要比也該拿其他正版管道,而不是拿盜版字幕組來對
作者: lomorobin (翰)   2018-08-01 18:17:00
整個動畫製作就是一直趕時間表趕上架 誰像字幕組可以慢
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:17:00
唉呦 "動畫瘋幾乎是完敗" 這叫什麼狗屁事實?
作者: BEDA (BEDA)   2018-08-01 18:17:00
動畫瘋付錢就沒有廣告。看免費就乖乖看廣告支持是有多困難?
作者: redtail0406   2018-08-01 18:17:00
還貨呢 啊你有付錢??????
作者: finzaghi (琴之森)   2018-08-01 18:18:00
路過幫噓
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:18:00
我不想跟你討論 我只想噓你
作者: kaj1983   2018-08-01 18:18:00
看完新聞再看推文突然覺得台灣有希望了XDDD
作者: s2637726 (BBQ)   2018-08-01 18:18:00
害我把這三天的飯都吐出來了
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 18:18:00
如果是要針對線上收看的串流網站軟體體驗比對應該是要針對各個不同網站來做的對照組才對
作者: hy1221 (HY)   2018-08-01 18:18:00
邏輯一百分
作者: chister ( )   2018-08-01 18:18:00
本版可以貼違法盜版漫畫 不準討論盜版漢化組,懂?
作者: BEDA (BEDA)   2018-08-01 18:18:00
錯字方面...照理講應該是代理商做的字幕,不該怪到巴哈身上
作者: allen0205 (阿邱)   2018-08-01 18:19:00
不推正版就可以噓了
作者: umdfk (村長)   2018-08-01 18:19:00
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:19:00
這篇就只有貼對照組期待正版品質 動畫瘋有其他優缺點推文本來就能提出啊
作者: onionandy (かよう)   2018-08-01 18:20:00
看盜版還這麼大聲 還有盜版翻譯一有錯譯都是錯很大的
作者: lianginptt (我要發了)   2018-08-01 18:20:00
要批正版可以,不要拿盜版來比,要用盜版圖,就算內行都看得出來是哪個組翻的,也不要明顯到讓不懂的人一看就知道是盜版
作者: gwofeng (宮山洋行)   2018-08-01 18:20:00
討論翻譯還可接受 但拿正版的廣告來說嘴這是???
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 18:20:00
他被噓的問題並不是討論漢化組 是捧盜版貶正版懂嗎
作者: xxxxae86 (非洲大草原)   2018-08-01 18:20:00
幫膩XX
作者: allen0205 (阿邱)   2018-08-01 18:20:00
況且除了歌詞之外,其它都只是想硬要抓缺點,卻乎略客觀環境不同
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-08-01 18:20:00
正版品質就在於更新時間快速 懂?
作者: illution666 (tomo)   2018-08-01 18:21:00
正版就贏到天邊了
作者: nbcr   2018-08-01 18:21:00
嘴巴一直說要討論正版品質,然後不去找代理商一直講動畫瘋??
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:21:00
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 18:21:00
C洽對於盜版一直處在很模糊的判定點,但是有一個很明確,那就是禁止推廣,宣傳,跟明確的直接貼出全部載點等
作者: umdfk (村長)   2018-08-01 18:21:00
補虛
作者: electronicyi (電子益)   2018-08-01 18:21:00
免費仔
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:21:00
好久沒看到XX了
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2018-08-01 18:21:00
明明就在捧 還假裝自己只是貼對照組
作者: justwedave (dave)   2018-08-01 18:22:00
好了啦 反串還要想那麼多辛苦了
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-01 18:22:00
西西 來跟風 西西
作者: imz0723 (IMZ)   2018-08-01 18:22:00
紅血球來囉
作者: SSCSFE ( )   2018-08-01 18:22:00
大豐收
作者: aete36x (Haribo)   2018-08-01 18:22:00
盜版
作者: vct886 (October)   2018-08-01 18:22:00
推222樓 看盜版還是低調一點好啊~
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:23:00
翻譯錯誤比沒歌詞還要嚴重 什麼叫硬要抓缺點
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-01 18:23:00
222樓是怎麼數的阿..
作者: kaj1983   2018-08-01 18:23:00
推廣的定義是什麼啊?如果說我喜歡盜版這算推廣嗎?
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 18:23:00
手機有顯示幾樓
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:24:00
JPTT等等APP有樓層顯示
作者: kaj1983   2018-08-01 18:24:00
(1)我喜歡盜版 (2)盜版好棒棒 哪個比較像推廣?
作者: Stat14 (統計14)   2018-08-01 18:24:00
跟上
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:24:00
== = = == = = ==
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:24:00
提到"盜版"的都是其他人 我只有用大家常用的"熟肉"
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-01 18:25:00
2
作者: vct886 (October)   2018-08-01 18:25:00
我的App有顯示樓層啦哈哈哈
作者: b79205 (茄汁罐頭)   2018-08-01 18:25:00
迷板很多人看 像你這麼大聲的 還真沒幾個
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 18:25:00
硬凹
作者: ArdyChai (劍魔Extra)   2018-08-01 18:26:00
比貨幹嘛反正你又不會付錢
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:27:00
chister的推文很有趣
作者: Mattifa (爆肝王瑪踢法)   2018-08-01 18:27:00
看盜版看免錢還嫌棄咧
作者: lianginptt (我要發了)   2018-08-01 18:27:00
真的一點羞恥心都沒有耶,被噹成這樣還一直狡辯,你很適合從政喔
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:27:00
不要硬拗 這樣戲很難看
作者: jezz9740 (IMMVP)   2018-08-01 18:27:00
把你去找盜版的時間拿去學日文就好了
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:28:00
說看熟肉的每天都有都沒事 我也沒推廣宣揚
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 18:28:00
那不談推廣,原PO你知道你線上看的字幕組是盜版嗎
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2018-08-01 18:28:00
字幕組是什麼 可以講清楚一點嗎
作者: Jerrybow (芝心披薩)   2018-08-01 18:29:00
我講的不是盜版啦 我用的字是翻譯組在用的熟肉 跟盜版有九成像
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-01 18:30:00
我沙朗牛排喜歡吃7分熟
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:30:00
拗的好難看 差評
作者: cookiey (餅乾)   2018-08-01 18:30:00
這種不能明著討論
作者: lianginptt (我要發了)   2018-08-01 18:30:00
說看熟肉的都知道要把明顯看出是盜版的部分剪掉啦
作者: ok8752665 (dd8752665)   2018-08-01 18:30:00
看盜版安靜點就沒事
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 18:31:00
我是反諷平常開心說看熟肉 現在卻拼命打盜版的人啦推文推廣"盜版"這詞的次數都遠比我還多了
作者: DawnDreamer   2018-08-01 18:31:00
正版
作者: JoeGibsonJr (喬・吉普森・二世)   2018-08-01 18:32:00
正版
作者: kotori0723 (百發get)   2018-08-01 18:32:00
難道字幕組有正版的?!?
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 18:32:00
繼續你的表演 看有沒有表演的好一點
作者: kaj1983   2018-08-01 18:32:00
盜版之於熟肉就像佛地魔之於那個人一樣啊XDDD
作者: leo42054205 (風從西來)   2018-08-01 18:32:00
誰的分身啦 反串引戰開主帳啦 有擔當點好嗎==
作者: ArdyChai (劍魔Extra)   2018-08-01 18:33:00
他們沒你那麼大聲
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-01 18:33:00
我被諷刺到了 新好痛:(
作者: darklch   2018-08-01 18:33:00
做過壞事歸做過 但還到處宣揚沒有錯問題就很大了
作者: juunuon (NANACON)   2018-08-01 18:33:00
https://i.imgur.com/m541OcZ.jpg 動畫風光這個字卡是直接重作的就贏了啦 字幕組只能另外做一個
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2018-08-01 18:34:00
不懂為什麼說熟肉的沒事而你有事 這就是你被噓的原因
作者: Ericz7000 (Ericz7000nolan)   2018-08-01 18:34:00
幫噓
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2018-08-01 18:36:00
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者: leamaSTC (LeamaS)   2018-08-01 18:36:00
掰掰
作者: oscar19 (卡卡歐)   2018-08-01 18:36:00
來釣魚的盜版仔
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-08-01 18:36:00
光買版權就贏了…
作者: kevin31a2 (3等士官長 士兵督導長)   2018-08-01 18:37:00
沒有動漫瘋時,上面是怎麼看的?
作者: nbcr   2018-08-01 18:37:00
買版權的是木綿花,愛奇藝也是同一個版本翻譯扯什麼鬼??
作者: UIYN (歐皇power)   2018-08-01 18:37:00
拿動畫瘋和字幕組比不公平,這是一場商業行為,每一步都在燒錢,不像字幕組可以慢慢校對查資料,拿香蕉只能請猴子,如果你認為正版品質不好你可以掏錢支持他們作出更好的作品,如果你沒錢,觀看正版廠商至少還有廣告收入,也有助於正版的推廣,而不是看字幕組精心製作出的盜版然後嫌正版爛
作者: sumarai (Pawn)   2018-08-01 18:38:00
看文字情報吧
作者: nbcr   2018-08-01 18:38:00
扯一堆翻譯問題,被噓爆就說在反諷看熟肉的,hen會裝
作者: kaj1983   2018-08-01 18:38:00
沒有動漫瘋就google找來源啊
作者: sbflight (艦娘在手 天下我有)   2018-08-01 18:39:00
跟風噓
作者: horseorange (橘小馬)   2018-08-01 18:40:00
你又沒花錢 看正版給廠商收入也不要唷
作者: Artsnowfish (Artsnowfish)   2018-08-01 18:40:00
這些理由真的搞不清楚狀況的虛,只好噓了
作者: s2637726 (BBQ)   2018-08-01 18:41:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwww諷wwwwwwwwwwww刺wwwwwwwwwwwwwwww
作者: JoeGibsonJr (喬・吉普森・二世)   2018-08-01 18:42:00
被噓就說是反串wwwww
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:42:00
除了廣告那段這篇還算可以吧
作者: Malchut (Malchut)   2018-08-01 18:42:00
知道低調兩字怎麼寫嗎
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:42:00
熟肉不就等同於盜版 文字遊戲很好玩?
作者: tobbaco (tobbaco)   2018-08-01 18:42:00
...
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:43:00
幹你媽 跟 跟你媽發生超友誼關係 兩邊不都是幹你媽?
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:43:00
熟肉也有可能是正版吧 = =不就是有沒有經過翻譯的差別嗎…
作者: aij (bbb)   2018-08-01 18:44:00
我覺得不行,用bt抓的話有刑責喔
作者: crazymome (關關)   2018-08-01 18:44:00
盜版就不要拿出來了
作者: r901700216 (LS)   2018-08-01 18:44:00
之前還不覺得 最近幾天真是明確感覺到暑假到了==
作者: lianginptt (我要發了)   2018-08-01 18:45:00
熟肉還真的有正版也這麼說XD字幕組就是盜版詞了
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:45:00
等等 有人會拿熟肉來比喻正版翻譯嗎?
作者: gaaaaper (筷子王)   2018-08-01 18:45:00
一個月一百付不出來,努力賺錢好嗎?
作者: BubbleAdam (鳳中校狗泡泡~)   2018-08-01 18:46:00
漫畫好像有吧(印象中)但動畫沒聽過
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:46:00
另外我覺得花費時間多寡不是開脫正版翻譯品質不佳好的藉口就是了…畢竟正版與非正版的翻譯者拿到母帶的時間也不一樣啊…
作者: imz0723 (IMZ)   2018-08-01 18:46:00
不行啊 這篇真的很需要氧氣支援 大家認真工作啊
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2018-08-01 18:46:00
正版沒有什麼贏不贏輸不輸的
作者: kaj1983   2018-08-01 18:47:00
超友誼關係誰說要休幹的?XD
作者: Ericz7000 (Ericz7000nolan)   2018-08-01 18:47:00
熟肉 字幕組 這些字眼誰不知道
作者: solosliver (solo)   2018-08-01 18:47:00
熟肉就是100%盜版啊w 還不低調 還去讚揚 還是貶低正版 不可取
作者: bloodruru (心在哪 答案就在哪)   2018-08-01 18:47:00
動畫瘋 付費人數1% 懂?
作者: Jimmy030489 (jimmychen)   2018-08-01 18:47:00
當盜版也敢大聲時 文化產業也就差不多了
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:47:00
正版翻譯肯定是正當拿報酬的 薪資待遇 工作時間等因素都會影響翻譯成果 但這也不能拿來當作是"正版的則
作者: s2637726 (BBQ)   2018-08-01 18:48:00
動畫瘋使用者 100%正版 懂?
作者: bloodruru (心在哪 答案就在哪)   2018-08-01 18:48:00
跟我們常說的 沒用過不敢買不一樣 人家是免費的
作者: a7569813 (囧)   2018-08-01 18:48:00
正版
作者: ztO (不正常武士)   2018-08-01 18:48:00
觀念錯誤
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:49:00
任"吧? 頂多交由市場機制決定哪邊好
作者: nbcr   2018-08-01 18:49:00
正版確實有翻錯跟品質不夠好的問題但是不針對源頭的代理商,而是狂打正版的動畫瘋很怪愛奇藝也有同一部也用同一版翻譯卻絕口不提??
作者: Sabaurila (サブリナ)   2018-08-01 18:49:00
登入246次 大概是分身八
作者: ztO (不正常武士)   2018-08-01 18:50:00
這是種錯誤的觀念宣傳 這世界沒有一個翻譯是完美的 帶代理都
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-08-01 18:51:00
???
作者: ztO (不正常武士)   2018-08-01 18:51:00
只能力求完善 但非授權(盜版) 卻可能是多個 不一樣的組去翻譯
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 18:51:00
動畫瘋不付費乖乖看廣告也沒啥毛病 拿廣告來邊真的
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:51:00
作為使用者正常吧?平台商又不是慈善事業不賺錢的…
作者: nbcr   2018-08-01 18:51:00
正版代理商一次代多部,時間上要趕
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2018-08-01 18:51:00
要批評至少拿其他正版的翻譯來鞭好嗎==
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:52:00
代理商也是有收錢的啊。不是做慈善事業的啊,作為使用者當然可以對任何一方提出服務品質的疑問啊…
作者: sieda (sieda)   2018-08-01 18:52:00
你動畫瘋有付費嗎?
作者: jason1515 (SoSho)   2018-08-01 18:52:00
強暴
作者: nbcr   2018-08-01 18:53:00
所以動畫瘋不是代理商啊,愛奇藝也不是啊,怎麼一直打錯???
作者: Hasanieer (哈薩涅爾)   2018-08-01 18:53:00
字幕組屌打哈哈,網盤見就好了誰要看巴哈
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:53:00
又不是付了費就不會有錯字錯譯…有沒有付錢根本不是討論這件事情的重點好嗎 = =
作者: wophoo (wophoo)   2018-08-01 18:53:00
劣幣驅良幣 就是你這種人帶頭
作者: s2637726 (BBQ)   2018-08-01 18:54:00
怎麼風向這麼明顯了還有人要跳進來給人家打
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:54:00
我上面有說平台商&代理商 啊… 你去菜市場買到壞掉的菜你是要跟菜飯抱怨還是殺去產地找農民?
作者: freedom80017 (大頭公)   2018-08-01 18:54:00
難得在C洽看到XX 原來是免費仔靠腰正版啊顆顆
作者: marssss (算不完的MC)   2018-08-01 18:55:00
可以靠北正版品質濫 但是拿盜版出來對比就是失敗...
作者: Fantasyweed (草壁英彥)   2018-08-01 18:56:00
笑死人了
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 18:56:00
拿菜這種時效這麼短的東西舉例實在不是很有說服力 誰知道是菜販放太久還是故意批b貨來賣呢
作者: LittleJay (小傑)   2018-08-01 18:57:00
只能噓了
作者: nbcr   2018-08-01 18:57:00
但這篇原文很明顯就是想偷渡,指桑罵槐啊,還講到廣告去
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 18:57:00
也是啦 但這個case以消費者的角度來說最直接的一層就是平台商啊…你直接去跟代理抱怨,他做生意的對象又不是你…
作者: scropio1190 (Reogoea)   2018-08-01 18:57:00
都2018了看盜版還不低調的
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 18:58:00
噓回來
作者: nbcr   2018-08-01 18:58:00
即使如此也應該是罵代理翻譯爛,再罵平台不幫忙提出修改而不是假罵翻譯,結果狂提正版管道,還拿盜版做對比啊ww
作者: goldman0204 (goldman)   2018-08-01 18:59:00
...唉~乖乖低調很難嗎?人家正版你拿啥跟人比?
作者: henryyeh0731 (台中都咪Juicy)   2018-08-01 19:00:00
原來看盜版也可以站在道德制高點批評正版了www
作者: maple2378 (豪ㄈ)   2018-08-01 19:00:00
盜版仔就B嘴乖乖看 出來推廣真的是欠砲
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:00:00
而且原po完全沒有提到盜版缺點與動畫瘋優點 超憂蚊
作者: aska521 (三七五減租)   2018-08-01 19:01:00
成功釣出一堆正義使者
作者: runacat (貓尾巴)   2018-08-01 19:01:00
盜版
作者: z5x123456 (Ar~cher)   2018-08-01 19:03:00
作者: emptie ([ ])   2018-08-01 19:03:00
盜版的缺點就是他不是正版啊…我個人還是覺得這篇提出來的點有幾個是有討論空間的就是…
作者: umdfk (村長)   2018-08-01 19:04:00
作者: jasonchangki (阿特拉斯聳聳肩)   2018-08-01 19:04:00
我記得字幕組都有說僅供學習還有叫你他媽24小時刪
作者: ghostxx (aka0978)   2018-08-01 19:05:00
看盜版還這麼高調,厲害
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2018-08-01 19:05:00
這張不錯哈斯
作者: kumashi   2018-08-01 19:08:00
你最好刪掉檔案,代理商想吉可以吉你你知道嗎
作者: angelpeace (ap)   2018-08-01 19:08:00
是個看盜版還很高調的傢伙呢!!
作者: setetsfe (LYY)   2018-08-01 19:09:00
啊就不關動畫瘋的事齁,正版平台得來不易,目前還算不成熟的階段,還要被你在那邊沒有推動畫瘋的理由,幹光是正版這點就很有推的理由了好不,以正版平台目前的發展要看到所有作品很困難大家都知道,但有你這樣囂張的嗎= =有問題去跟代理商反映啊,在這裡巴正版平台的頭是什麼心態?你認為在這裡貶巴哈代理商會改字幕嗎?少在那硬凹
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:09:00
推emptie把arrenwu到到臉腫腫打到一直說沒付動畫瘋錢的 也沒人付字幕組錢啊
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2018-08-01 19:12:00
付字幕組錢XDDDDDD
作者: Mosasaurus (滄蛟)   2018-08-01 19:13:00
等等 讓我笑一下wwwww
作者: CGtheGREAT (大個)   2018-08-01 19:13:00
盜版仔頗呵
作者: ilms49898723 (LittleBird)   2018-08-01 19:13:00
啊字幕組有付動畫公司錢嗎XDDDD
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 19:13:00
等等你回這個也太好笑 付字幕組錢wwwww
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:13:00
字幕組又不是合法管道取得的資源 付錢幹嘛? 盜版要
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 19:13:00
......一個是正版一個是盜版是在攻蝦哇哥小
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:14:00
還有說我都沒提動畫瘋優點 我明明有說有彈幕是優點但有人自己看錯以為是缺點 怪我囉
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:14:00
路過補噓。這個不桶嗎?
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 19:14:00
閉嘴
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-01 19:14:00
你是不是師承古阿莫阿?
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:14:00
擋adb或斂財還不被大家罵爆 你是不是不知道風的工房
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-01 19:15:00
字先打對再來嘴
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:16:00
那個w40還提什麼可關彈幕 要是沒彈幕就連最後能取勝的點都沒了 自己看錯意思自己森77真好笑
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 19:16:00
更新速度比盜版快不是優點?
作者: ghostxx (aka0978)   2018-08-01 19:16:00
字幕是各代理商翻譯的,動畫瘋只是觀看平台,怪它勒
作者: kamiyo (雲淡風輕)   2018-08-01 19:17:00
母湯,暑假真的到了
作者: ArdyChai (劍魔Extra)   2018-08-01 19:17:00
幹嘛付字幕組錢 他們有買版權?
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 19:17:00
暑假到了真的什麼奇怪的東西都出現了
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:18:00
2,3,4點是代理商的鍋 那就改成為代理商啊 內文寫動畫瘋只是指動畫瘋上面那個版本而已 我沒堅持要只對動畫瘋喔
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-01 19:19:00
暑假特產
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:19:00
那我有沒有提到你沒說盜版缺點? 我有沒有說動畫瘋更
作者: koko147 (心情電梯)   2018-08-01 19:19:00
ZZZZZZ
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2018-08-01 19:19:00
股溝一下很難嗎?GPIb跟GP1b都可以,啊I不就是羅馬數
作者: cul287 (希悠)   2018-08-01 19:19:00
奇文共賞
作者: ArdyChai (劍魔Extra)   2018-08-01 19:19:00
孩子不是這問題 問題是你用正版比盜版
作者: r901700216 (LS)   2018-08-01 19:20:00
原來還在推文裡 真厲害0.0 是說這樣會桶嗎
作者: bigwate ( )   2018-08-01 19:21:00
感覺你已經先認為字幕組勝了,沒什麼好說的
作者: imz0723 (IMZ)   2018-08-01 19:21:00
這篇怎麼還在啊 毫猛哦
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 19:21:00
而且說真的你把動畫瘋有彈幕這點寫在你認為的兩個缺點下面 一般人都會以為你在說有彈幕是缺點好嗎
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:21:00
我看的熟肉畫質跟動畫瘋一樣 沒覺得這邊有差別
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:22:00
而且你前後文寫得根本像是不知道彈幕能關一樣
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:22:00
qaz12994你可以把文看完 不要只看一半嗎我從頭就是持平比較 優缺點一視同仁都寫上去
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 19:23:00
我當然知道你後面寫了什麼 只是你後面也是寫了優點跟缺點 然後你文章寫那樣被誤會很正常
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:23:00
版主真的不來處理嗎?
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 19:23:00
今天看了一則無聊而可悲的笑話 給表演者差評
作者: henryyeh0731 (台中都咪Juicy)   2018-08-01 19:23:00
是個不認為推廣盜版有錯的朋友呢www
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:24:00
彈幕能關這我覺得不需要特地講也該知道吧
作者: yang0623 (commencement)   2018-08-01 19:24:00
希洽版XX 這很難喔!
作者: enders346 (enders346)   2018-08-01 19:24:00
跟上
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:24:00
你快滾回中國吧!盜版還敢靠腰?
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:24:00
"不過第一次看的話彈幕會干擾到看劇情和畫面"所以我之後集數會先看字幕組熟肉 再看動畫瘋開彈幕"
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-08-01 19:25:00
56
作者: yuizero (14)   2018-08-01 19:25:00
推廣盜版打擊正版
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:25:00
第一次看會影響 那麼為何不"關"彈幕就好了呢?
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2018-08-01 19:26:00
所以你拿GPIb出來嘴到底是什麼意思?MHC class II 也是唸 MHC class two 啊
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:26:00
沒字幕組的話我就會關彈幕啊 你中文要重修
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 19:26:00
我從來沒說過看不懂阿 是你只看自己想看的 別人說的你也當作沒看到 能找到一點缺口的才敢回 笑死
作者: yuizero (14)   2018-08-01 19:26:00
光那句沒理由推廣動畫瘋就證明了
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:26:00
還有你哪裡一視同仁地把優缺點都補上啊? 更新速度明
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-01 19:27:00
裝睡的人叫不醒啦
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:27:00
顯示動畫瘋的優點 盜版的缺點也是更新速度 這都沒提
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:27:00
GPIb下面那篇解釋了我撤回 但其他錯誤就沒話說了
作者: UIYN (歐皇power)   2018-08-01 19:27:00
正版是商業,每一個畫面和伺服器流量都要錢,不是字幕組不計較時間成本全靠組內成員犧牲奉獻產出來的盜版可以比的講第三次了
作者: st9540808 (st9540808)   2018-08-01 19:27:00
看到第一點就笑了
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:28:00
我又不在意更新速度 我寧願晚點看享受高品質
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 19:28:00
閉嘴笑話
作者: black10142   2018-08-01 19:28:00
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:29:00
w40你說的都是不需要特別講就應該知道的
作者: digimongo (迪己夢)   2018-08-01 19:29:00
廢到笑 推
作者: pcchuckwu (holy)   2018-08-01 19:29:00
欠噓的原因已經有人提點了,望原po自省
作者: ztO (不正常武士)   2018-08-01 19:30:00
把"非授權=高品質"綁再一起 這就是這串文為何失敗的原因
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:30:00
所以你在意正盜版的觀影道德嗎?
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:30:00
還享受高品質咧。你是很想被關進監獄裡被肛是吧?
作者: boyce02 (gooyday)   2018-08-01 19:31:00
.
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-01 19:31:00
你要討論哪個好 你不在乎不代表更新速度就不是優點阿
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:31:00
IP可以拿去叫廠商來告人啦,人贓俱獲
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:31:00
你在文中好像沒提到正盜版根本上的差異 所以你也等同更新速度一樣不在意囉?
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 19:33:00
你以為人家廠商要告你你不會有事嗎
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:34:00
正盜版跟觀賞品質無關 我這篇比較的是品質你不會到現在還看不懂吧
作者: Zerogos (千雪)   2018-08-01 19:34:00
盜版仔嫌正版,世界奇觀
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:34:00
直接叫廠商來了啦這種垃圾直接告一告,看是要洗肛門還是要怎樣
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:35:00
現在又扯回品質拉~ 那麼"影像畫質"算不算是品質的一
作者: tetratio (徹拉修)   2018-08-01 19:35:00
...
作者: ghostxx (aka0978)   2018-08-01 19:35:00
基本上盜版就已經沒有比較的資格了
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:35:00
我的重點只有既然是正版 就該有正版的高品質
作者: leoheart1686 (沒人品的衰鬼)   2018-08-01 19:35:00
重你媽啦!
作者: kamiyo (雲淡風輕)   2018-08-01 19:36:00
舉例失當
作者: dustsstar79 (穆)   2018-08-01 19:36:00
Zzz
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:36:00
就說我看兩邊畫質都一樣了還在跳針畫質 去用w40洗肛門啦XD
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:36:00
正版=高品質是誰說的? 你自認為該有不代表這兩件事就必須掛勾啊 中國正版東合諧西合諧 品質高嗎? 他是正版嗎?
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:38:00
更新速度跟內容品質本來就沒關係 還在跳針咚吱咚吱
作者: HondaCBBig1 (沒真愛的人生是屁)   2018-08-01 19:39:00
看盜版還那麼高調 頗呵
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:40:00
光是你第一點扯的tv特報就覺得你這篇很主觀 更新速
作者: henryyeh0731 (台中都咪Juicy)   2018-08-01 19:40:00
印象中木棉花是比較少高人的啦,難怪敢這麼囂張
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 19:40:00
這麼高調真的是希望被廠商告耶
作者: rkkyosoro (曜梨不可逆)   2018-08-01 19:40:00
嘻嘻
作者: lv256 (等級256)   2018-08-01 19:41:00
雖然字幕組常常翻譯得較完善細心,但對作者或製作公司基本上是完全沒收益,站在希望永續運作的角度我還是只能支持正版。
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:42:00
emptie就說了正版拿到母帶的時間比較早 還缺東錯西
作者: lv256 (等級256)   2018-08-01 19:42:00
但版權買進來也算是獨佔了,要它改進是沒著力點就是了
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 19:43:00
木棉花通常都這樣:https://i.imgur.com/RmsxmaQ.png
作者: loliconOji (蘿莉控大叔)   2018-08-01 19:43:00
嘻嘻
作者: notlolicon (非蘿莉控)   2018-08-01 19:43:00
正版又沒收你錢還嫌 盜版仔笑死
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:43:00
那你清楚正版翻譯的薪資酬勞是否優渥? 你清楚他們工
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 19:44:00
是說以美好世界來說,動畫台灣有三個版本的正版翻譯
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:44:00
期多長? 翻譯壓力多大? 你真的清楚正職的翻譯人員工
作者: etvalen (eclipse)   2018-08-01 19:44:00
看盜版還這麼囂張的你是第一個
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2018-08-01 19:45:00
不過大部分的翻譯都只會有一個版本而以
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:45:00
作內容與環境嗎? 母帶早拿不能當作是翻譯一定得好的理由啊
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:45:00
他也說了觀眾直接面對的就是平台商 找平台商報怨也沒錯 我看完影片也沒看到代理商打出自己名字 有事當然找動畫瘋啊
作者: a52060207 (ben%%07)   2018-08-01 19:45:00
欠噓
作者: rocksunnylim (米克)   2018-08-01 19:46:00
不想看廣告又不想付錢 所以你才會覺得動畫瘋不好
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:47:00
而且你說內容品質 廣告又能算是內容品質了?
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:49:00
廣告我只是順帶一提 重點是中間3點 不要全部被打臉只剩下廣告好講好嗎
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 19:51:00
"我從頭就是持平比較 優缺點一視同仁都寫上去"真是一視同仁
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 19:52:00
翻譯你舉的那個也蠻有問題吧,正確學名是什麼鬼...學名還有中文,分很多種喔
作者: Cossel (Cossel)   2018-08-01 19:53:00
嘔嘔嘔嘔嘔嘔暑假又到了
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:54:00
我的意思是都是既有的中文譯名 而不是錯誤翻譯
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 19:55:00
可是字幕組的都是中國翻譯耶,這點就大打折扣了
作者: henryyeh0731 (台中都咪Juicy)   2018-08-01 19:55:00
原po打臉各位酸酸,誰贊成誰反對www
作者: jeff1986 (qq)   2018-08-01 19:57:00
動畫瘋翻譯有很大加強空間 但扯到盜版導致討論失焦
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 19:57:00
請問哪裡有都是中國翻譯請你指出來看看
作者: oread168 (大地的精靈R)   2018-08-01 19:58:00
加油
作者: dolphintail (呆豚)   2018-08-01 19:58:00
還有第一點你說有logo跟新聞那些無關字樣比較貼進日本觀眾,可是第三點卻又說動畫瘋有廣告不好,可是日本那邊在播時也有廣告呀
作者: r901700216 (LS)   2018-08-01 19:59:00
有正版看 而且管道簡單找 就算沒付錢 幫看廣告也好啊0.0
作者: lianginptt (我要發了)   2018-08-01 19:59:00
不要把盜版的東西拿來比就對了很難懂嗎?還在硬扯啥你沒說它是盜版,當鄉民眼睛都瞎了喔
作者: kotori0723 (百發get)   2018-08-01 20:00:00
第一點就呵呵啊 啥小共同觀賞的參與感
作者: DJSoda (PTTer)   2018-08-01 20:01:00
不支持台灣正版就算了,不發廢文很難嗎
作者: laplacian (laplacian)   2018-08-01 20:01:00
盜版滾
作者: killpolice (殺警察)   2018-08-01 20:03:00
風好大 我錯過了什麼?
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 20:03:00
求版主別刪文好嗎? 奇文共賞大家才有參與感啊~
作者: kotori0723 (百發get)   2018-08-01 20:04:00
另外要有共同觀賞的參與感那幹麻上字幕啊 前後超矛盾啊不上字幕原汁原味 超有參與感
作者: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-01 20:06:00
第1點我有說只是個人喜好不強求 也只剩這點好講了
作者: superpaden (趴瞪)   2018-08-01 20:07:00
= =
作者: p7837302 (韹夜)   2018-08-01 20:08:00
盜版仔還這麼大聲
作者: wl02390852 (元)   2018-08-01 20:08:00
當你拿盜版來比正版就沒有什麼好講了 懂?現在看來不過只是個表演的很難看的小丑
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-01 20:11:00
主觀立場鮮明 卻說每個優缺點一視同仁 扯盜版卻不能提盜版但卻吹盜版吹得好大力 從頭到尾到底是我們沒東西可講 還是你只聽你想聽的 很明顯吧?
作者: popgsct (超級喜歡撿石頭)   2018-08-01 20:12:00
奇文共賞XD
作者: PLEASE974853 (PLEASE974853)   2018-08-01 20:18:00
沒人教你看盜版要低調嗎= =
作者: tuna0214   2018-08-01 20:18:00
zzz
作者: afs479632 (海闊天空)   2018-08-01 20:19:00
這個真的懶得嘴 爬文看一下動畫瘋跟代理商的關係好嘛
作者: fssh710020 (餅蛙)   2018-08-01 20:20:00
字幕組?
作者: Numenor (努曼諾爾)   2018-08-01 20:30:00
欸,你知道你的工作有義工在做而且做的比你更快更好,你是否應該不支薪做功德?
作者: yayaya9487 (yayaya)   2018-08-01 20:31:00
作者: pmes9866 (沒見過帥哥喔)   2018-08-01 20:45:00
免費仔還一堆屁話 所以你贊助漢化組了沒?
作者: umi0912umi (UMI)   2018-08-01 20:45:00
暑假到了 嘻嘻
作者: TWsomebody (台灣某人)   2018-08-01 20:57:00
盜版
作者: gy3310   2018-08-01 21:09:00
盜版仔
作者: kukuo413117   2018-08-01 21:13:00
可撥免費仔說話最大聲
作者: BDroach   2018-08-01 21:39:00
被盜版文化搞到失去邏輯,沒授權的東西也敢拿出來討論
作者: tommy0472 (尼龍神)   2018-08-01 21:42:00
自障
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2018-08-01 21:56:00
動畫瘋真的很棒,讓我不用看一些爛字幕組的翻譯
作者: peng198968 (小彭)   2018-08-01 22:05:00
我承認我現在還是會看字幕組翻譯的動畫,但那是在台灣
作者: yef7591 (嘎哈哈哈哈)   2018-08-01 22:06:00
可撥盜版仔
作者: peng198968 (小彭)   2018-08-01 22:07:00
無法看到正版的情況下。台灣代理商有代理,且有在動畫
作者: BDroach   2018-08-01 22:07:00
受不了,整串看完再噓一次,如果收視者都是種想法正版不死光才怪
作者: enders346 (enders346)   2018-08-01 22:15:00
盜版還這麼大聲
作者: t0042380 (待宰的肥羊)   2018-08-01 22:38:00
嘖嘖…暑假真的到了
作者: xiangbudao (想不到)   2018-08-01 22:52:00
補血
作者: saintmin1002 (Ming1002)   2018-08-01 22:53:00
看盜版還這麼大聲 還真的第一次看到
作者: xiangbudao (想不到)   2018-08-01 22:53:00
不對,看到你不想付錢還嘴廣告 我覺得不行樓下幫噓
作者: darkMood (瞬間投射)   2018-08-01 23:13:00
盜版靜靜看沒事,不要出來丟臉好嘛。
作者: thundelet (派大星)   2018-08-01 23:25:00
宣傳盜版不用桶?
作者: Xanxous (燕子林~)   2018-08-01 23:49:00
盜版好棒棒
作者: a1l12 (小雞麵粉好吃)   2018-08-02 00:02:00
正版有缺點沒錯啊 但大方拿盜版來說嘴根本該噓建議自刪 留著給噓很爽嗎?等等 噓回來
作者: Rekter (風雨飄搖的崩潰者)   2018-08-02 00:05:00
正個鬼學名 講到學名就不會是中文好嗎?而且從中性粒不就知道是中國翻譯了嗎?
作者: notlolicon (非蘿莉控)   2018-08-02 00:24:00
晚一點就會刪文了啦 盜版還得意洋洋拿出來講 可撥
作者: cymtrex   2018-08-02 00:37:00
噓高調盜版仔
作者: afjpwoejfgpe (脖子黃)   2018-08-02 00:39:00
看盜版講話還這麼大聲
作者: adwsfslog (捷克game)   2018-08-02 01:09:00
臉皮厚到一個不行,不想看廣告就付費
作者: LiNcUtT (典)   2018-08-02 02:07:00
推廣盜版 姆湯喔
作者: willson149 (Thouder)   2018-08-02 02:08:00
使用者付費的道理都不懂,校門關把這種奇葩都放出來了
作者: CrushQQ (CrushQQ)   2018-08-02 03:56:00
要求品質和無廣告前請先想想你付出了什麼另外翻譯問題也不是動畫瘋的鍋吧?
作者: xx41102 (We are X!)   2018-08-02 04:15:00
檢討受害者耶ㄏㄏ
作者: jcao8zqt (無限豌豆)   2018-08-02 04:24:00
拿盜版來大聲 嘻嘻
作者: Castle88654 (Writer)   2018-08-02 04:36:00
字幕組?
作者: owomeow (meow)   2018-08-02 04:46:00
作弊仔考100分你會說他很聰明嗎ㄏㄏ
作者: a060119   2018-08-02 07:56:00
掰掰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com