Re: [閒聊] 抽卡“爆死”的感覺是在貢咕多少後啊?

作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2018-07-31 13:49:09
看到標題的「槓龜」
就來個豆知識好了
其實這個詞在1895年以前並不存在台灣或其他閩南語系地區或國家
「槓龜」這個詞其實來自日文的「スカンク」(今多省略為「スカ」)
而「スカンク」又是來自美國英文的"Skunk"
也就是「臭鼬」
但同時在英文俚語裡面也常被借代為「慘敗」、「零分」、「倒楣」
(來自部分州的美洲原住民有出門看到臭鼬是件倒楣事的迷信)
甚至被引申為「沒(賭)中」
日文以及台語就是取最後的引申義
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2018-07-31 13:50:00
偽物的陷阱卡面?
作者: lunawalker (lunawalker)   2018-07-31 13:52:00
這個豆知識也太有趣了?挺好奇是怎麼被挖掘出來的?
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2018-07-31 13:52:00
看西洽漲姿勢
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-07-31 13:54:00
原來不是臺語阿
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2018-07-31 13:56:00
對 不是台語 嚴格來講算是英文+美洲原住民語
作者: AirPenguin (...)   2018-07-31 13:56:00
這個真的不知道
作者: kl40 (kl40)   2018-07-31 14:23:00
可是念起來不像啊 怎麼演化成我們念的??
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2018-07-31 14:25:00
"估" 音嗎XD?
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-07-31 14:26:00
沒中跟敲烏龜有什麼關係 我以前都想不透XD||
作者: BoatLord (船老大)   2018-07-31 14:41:00
這是真正在台灣的語言qq
作者: hinanaitenco (桃子好吃)   2018-07-31 14:45:00
su kon gu 第一個音容易弱化 就變共孤
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2018-07-31 14:48:00
輸省略了還是輸qQ
作者: kl40 (kl40)   2018-07-31 14:49:00
樓上說的感覺有道理 可是スカンク 應該是su kan ku吧感覺還是差了一點??
作者: LiNcUtT (典)   2018-07-31 15:07:00
肥皂也是
作者: kongyu (柚遊)   2018-07-31 15:14:00
「スカンク」同「スコンク」,後者比較常用在「槓龜」的意思上
作者: kl40 (kl40)   2018-07-31 15:19:00
喔喔 照樓上這樣講就豁然開朗了
作者: anoelleona (國見辰)   2018-07-31 18:30:00
好久沒講跟沒聽到摃龜了,沒想到是這樣的由來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com