[新聞] Switch遊戲在日賣到斷貨,首周破11萬套

作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2018-07-27 11:16:48
https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180726/1398570/
7/13發行的任天堂Switch新作《八方旅人(Octopath Traveler)》,在各遊戲評論網上
獲得空前好評,在日本甚至有斷貨的情形發生,上周五《八方旅人》日本官方推特為了(
實體)遊戲出貨量不足道歉,母公司SQUARE ENIX雖已努力增加出貨量,但從近期的熱賣
程度來看仍不足夠。
從日本數據公司Media Create實體遊戲銷量排行來看,《八方旅人》於7/9~7/15就賣出了
11萬套,在開賣第一周則衝上了日本市場首位,刷新了Switch第三方遊戲的首周銷售紀錄
。該作在日售價7344日圓(約台幣2015元),首周實體銷售超過8.08億日圓,折合台幣約
2.22億元,若加上下載版的銷量,在日收入將更為可觀。
《八方旅人》走復古點陣風格,是正統的RPG遊戲,8名角色各有不同故事線與能力可以發
展,該作在角色設計、玩法、美術、音樂上皆十分成熟,不只擄獲日本玩家的心,在海外
更是評價爆表,權威遊戲媒體IGN甚至給出了9.3高分,但該作尚無中文版,台灣玩家可能
只能用其他語言來體會其豐富的故事。
值得一提的是,前10名中光是Switch平台的遊戲就佔了7位,其他還有2款3DS遊戲、1款
PS4遊戲,第二名則是同期的《前進!奇諾比奧隊長》,任天堂可說制霸日本主機遊戲市
場。
對此,網友表示「不是中文版完全不考慮」、「沒中文那就直接略過了」,不過大約一周
前,任天堂香港YouTube頻道釋出了《八方旅人》宣傳影片,以中文字幕介紹此遊戲玩法
與特色,暗示可能有機會看到中文版出現,目前該作只有英文、日文兩版本。
=====
別急別急,讓中文版飛一會兒
作者: axzs1111 (★~板橋本環奈~★)   2018-07-27 11:18:00
沒貨可賣 今年一定島
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-07-27 11:18:00
不是中文版完全不考慮 真香 >
作者: assop (屁超香)   2018-07-27 11:19:00
遊戲荒
作者: mikeneko (三毛貓)   2018-07-27 11:19:00
這禮拜前20名裡只有4片是PS4,一定是任天堂遊戲荒害的
作者: kaj1983   2018-07-27 11:20:00
3年後出pc完全版
作者: kashiwa27 (UDON)   2018-07-27 11:20:00
四海遊龍還有呼吸嗎
作者: safy (Ty)   2018-07-27 11:22:00
只能靠三商巧福了
作者: Tsukasa0320 (呆丸廢宅最後希望)   2018-07-27 11:23:00
沒有中文肯定是老任看不起華人市場,還是索尼好...等等這不是本家?!
作者: guogu   2018-07-27 11:26:00
什麼年代了還搞飢餓行銷,今年一定島
作者: GAOTT (杜鵑)   2018-07-27 11:27:00
沒專八怎麼出中文ˊ_>ˋ
作者: Tiyara (------)   2018-07-27 11:43:00
出貨量不足是不是SE覺得任天堂一定島所以才少出?
作者: abucat (阿布貓)   2018-07-27 11:45:00
傳說今年會出中文版,先玩日文版了,好玩
作者: l47695456 (星空回憶)   2018-07-27 11:45:00
出貨沒破百萬不要說是任天堂的遊戲會被人笑
作者: h60414 (h60414)   2018-07-27 11:53:00
作者: s06i06 (三條魚)   2018-07-27 12:10:00
作者: jason710068 (綜合水果汁z)   2018-07-27 12:25:00
這片被驢子噴到歪頭
作者: cat05joy (CATHER520)   2018-07-27 12:33:00
英文版翻譯聽說很多錯誤甚至超譯 中文"正式"公布再說吧
作者: gn00386614 (EXSA)   2018-07-27 12:41:00
沒中文就盤子價的遊戲,中文化大概只會山積
作者: ZooseWu (N5)   2018-07-27 12:52:00
遊戲荒
作者: nomorethings (水樹奈々様最高!!)   2018-07-27 13:06:00
字幕還在海上沒運到
作者: seer2525 (冠軍都是一場夢)   2018-07-27 13:10:00
驢子對這類遊戲本來就不感興趣
作者: coldsqurriel (RootBall)   2018-07-27 13:11:00
驢子之前有說他超討厭回合制遊戲
作者: gino861027 (87QB)   2018-07-27 13:14:00
驢子超討厭RPG類的阿 目前就只有P5他比較喜歡而已
作者: coldsqurriel (RootBall)   2018-07-27 13:14:00
翻譯問題好像是有某個主角的篇章全用古英文翻譯,是翻譯人員的過度超譯而不是SE的要求,大概就是叫中文玩家用文言文玩遊戲的等級
作者: panpan (ㄚㄚㄚ)   2018-07-27 13:24:00
公司審核通過的 不要牽拖翻譯
作者: rbull (假高尚一大堆)   2018-07-27 13:26:00
任粉反串索粉的樣子有點可憐
作者: hydra6716 (有蘿堪食直須食)   2018-07-27 13:56:00
驢子p5喜歡的也不是戰鬥過程,是潮度跟日常吧
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2018-07-27 15:20:00
P5超潮的啊XD
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2018-07-27 15:41:00
玩日文就沒問題了
作者: Giantpanda (FFFFF完全悲劇啊~)   2018-07-27 17:16:00
等中文QQ
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2018-07-27 17:47:00
聽說英文版的英文很難
作者: zybaster (小賽)   2018-07-27 18:40:00
聽說用翻譯人員用了古英文,英國人都看不懂的那種

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com