Re: [閒聊] 看到中國比台灣好的名詞翻譯

作者: EGOiST40 (廢文海賊團船長)   2018-05-09 23:41:19
※ 引述 《jerry78424 (青松碧濤)》 之銘言:
:  
:  
: 如果看到中國對某個名詞的翻譯在信達雅方面比台灣的好
:  
: 比如
:  
: 最終幻想<->太空戰士
: 元設定<->後設
: 激光<->雷射
:  
: 大家會見賢思齊嗎?
: 還是會誓死不用?
:  
其實真的滿無聊的
語言這東西本來就是用來溝通的
用的順用的方便習慣不就好了
政治腦就很喜歡看什麼都要帶上有色眼鏡
日常用字遣詞都能拿來放大檢視
有些搞不好就只是朋友在用自己也跟著講也不知道哪裡來的
都能被政治腦的智障打成覺青or9.2
賦予一切東西政治意味真的很無聊
就不能好好的欣賞作品嗎
腦袋只有政治真的很可憐
更可憐的是還想強迫所有人都跟牠們一樣政治擺第一
作者: shilinsanity (士林來瘋)   2018-05-09 23:45:00
聖粉幫推
作者: boogieman (Let the Right One In)   2018-05-09 23:47:00
我覺得只有你在扯政治耶 連覺青都扯進來了 到底誰可悲啊?
作者: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2018-05-09 23:52:00
標準統戰的說法
作者: ha605553 (Paranoid Android)   2018-05-09 23:54:00
你是第一篇扯到政治的
作者: liuedd (~柳橙~)   2018-05-09 23:58:00
一邊笑對面玻璃,一邊什麼用詞都有意見,真是一個樣XD
作者: Verola (sometimes I love you)   2018-05-10 00:22:00
在香港 港人遇到你用中國名詞也一樣會開罵啊 看一下空氣
作者: c1396 (Robin)   2018-05-10 00:51:00
#1PwXZhC7 (Hearthstone) 你也是講話有邏輯耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com