Re: [閒聊] 「媽媽妳是怎麼和爸爸在一起的啊?」

作者: bear26 (熊二六)   2018-02-11 19:17:29
https://i.imgur.com/ADf9GtK.jpg
這時候算是個日文教學
然後窗戶下那個
有些人以為是哭的
他是說
そうやって
如果對應前文 這時候應該翻成
因為如此...正因如此...這時候是個轉折語氣
雖然他的正解是 就是那麼做了後....
そっちか
這是日本ツッコミ ボケ這種雙人相聲
搞笑橋段非常容易出現的收尾句
其實最正確的意思是 那樣啊!!
但是仔細用口語一點的說法就是
拷北啊!?
鬧哪招!?
這樣啊 !?
但是情境對了我覺得翻「三小啦!?」也很適合
https://i.imgur.com/A2ItrKD.jpg
這也是個例子
用法通常就是用在
前面鋪梗
轉折
破梗
對方的回話 反應是處於沒有想到這種答案
就可以用這種用法
譬如你想打蛋 在桌子敲雞蛋
結果破的是桌子
就可以用這種用法
作者: RLAPH (西表山貓)   2018-02-11 19:20:00
日文教學
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-02-11 19:20:00
破桌子XDD
作者: DON3000 (><b)   2018-02-11 19:21:00
嗯嗯
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2018-02-11 19:21:00
孫權拿寶劍砍桌子 結果寶劍斷了 這情況可以用嗎?
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2018-02-11 19:23:00
鑄劍師會先壞掉
作者: bear26 (熊二六)   2018-02-11 19:24:00
孫權那個例子 如果走搞笑可以用
作者: zzro   2018-02-11 19:25:00
舉例是這樣翻嗎: 那種size也叫大
作者: Lupin97 (Lupin97)   2018-02-11 19:25:00
最後一格真的照這篇翻譯會比較符合中文圈的吐槽、到位
作者: seraph01 (ああああ)   2018-02-11 19:26:00
女兒那句覺得是想翻的像小朋友的語氣
作者: dearjohn (山本龍之介)   2018-02-11 19:27:00
大保健XD
作者: Edison1174 (Edison)   2018-02-11 19:27:00
竟然是軟銀的手機
作者: bear26 (熊二六)   2018-02-11 19:27:00
被發現了 忘記截圖
作者: sokayha (sokayha)   2018-02-11 19:28:00
照這篇翻,沒看習慣日式轉折梗的會更多人不懂
作者: DON3000 (><b)   2018-02-11 19:28:00
蘿莉說出:三小啦! ... 我喜歡
作者: WoodPunch (木頭拳)   2018-02-11 19:35:00
守雞嘎
作者: grandzxcv (frogero)   2018-02-11 19:38:00
你是在意那個喔 問題是那個喔
作者: seraph01 (ああああ)   2018-02-11 19:47:00
https://goo.gl/7x4CZr 像這影片的感覺 (FB連結)
作者: temp327 (temp)   2018-02-11 19:51:00
閣下的日文有進步了嗎?
作者: rainyct (RainyCT)   2018-02-11 20:01:00
原來重點是那邊嗎????這種感覺
作者: bear26 (熊二六)   2018-02-11 20:12:00
某人 一直都是騙吃騙吃程度啊?
作者: shanpinlo (山)   2018-02-11 22:29:00
原來你才是那邊嗎!這樣的感覺
作者: ken841520 (WEIWEI)   2018-02-11 22:33:00
這日文程度我覺得不行
作者: bear26 (熊二六)   2018-02-12 06:47:00
能在日本騙吃騙吃五年準備換國籍了 夠用就好就有些人覺得語言文字要精確到不行才叫會信達雅 信和達都沒錯 只是你覺得信比較好我覺得讓人家知道我在講什麼 能懂意思就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com