Re: [閒聊] 看到“overlord”這詞,第一印象是什麼呢

作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2018-01-24 14:15:20
※ 引述《Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)》之銘言:
: 剛剛斷線。。
: 簡要打一下
: 有王蟲
: 有固有結界
: 有輕小說
: 有steam遊戲
: 看到overlord, 會先想到什麼呢?
小魯弟妹窩
一開始聽別人說這部片
想說這片是不是中翻叫做過載 ==
結果後來仔細ㄉ看完劇情後
才發現
與內容不搭RR~
最後才看到
原來是 overlo'r'd
= =
可是這個中翻
怪怪ㄉ
有沒有人有比較好的中翻推薦壓?
超神 ?
(づ′・ω・)づ ..
作者: rxsmalllove (偕人愛)   2018-01-24 14:17:00
我腦袋中譯只有骨傲天
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2018-01-24 14:17:00
超越一切的主宰簡稱超載
作者: CLOWN0813 (8787878787)   2018-01-24 14:23:00
搞錯overload +1 以前在n變態都打錯 難怪找不到本
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2018-01-24 14:24:00
過勞者
作者: wannayiff (奔塵)   2018-01-24 14:27:00
說起來老主宰的原文是Overmind,蟲群的集體心智。Overlord那個是主角的主要職業之一,最高位的不死者,寫作死之統治者,讀作Overlord,把別人殺死再叫起來幫它工作,可以說是很貼切了而小說第一集的副標題不死者之王乾脆就當作作品中譯了XD
作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2018-01-24 14:30:00
(づ′・ω・)づ 窩還以為那是簡體的翻譯 @@
作者: AkiraIo (Rfolder)   2018-01-24 14:33:00
魯蛇之王
作者: justastupid (= =)   2018-01-24 15:02:00
骷髏王李奧瑞克
作者: cyberia (狸)   2018-01-24 15:20:00
超載王 wwwww
作者: Ariadust (Ariadust)   2018-01-24 17:22:00
某個會被所有可以對空單位霸凌的氣球

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com