[閒聊] 因為玩遊戲而改變了自己的人生

作者: bearman12 (bear)   2018-01-23 19:25:28
現在看到這張證照還是覺得有點不真實
因為當初會開始碰英文只是為了要玩遊戲…XD
https://i.imgur.com/dlFdXCK.jpg
藉著機會跟大家分享一下我的奇幻人生(咦?
說是改變人生,小弟現在也沒很老啦
第一款玩的遊戲是跟風班上同學去玩石器時代
大概到了高中,我開始迷上玩單機遊戲
那個時候大概就是什麼屁股教條1、末日之戰1的時代
因為覺得很多單機遊戲的畫面都做的很棒,是很有深度的內容
不過問題出來了,當時很多遊戲都沒有中文化
相比遊戲新幹線跟橘子直接幫你翻好,這時代的單機幾乎一堆都是英文內容
印象最深的應該是生化奇兵
遊戲都整個打完了,通了一便都不知道在講什麼
但感覺得出來劇情很玄,想講的東西非常深且有含意
於是就自己在網站上找了資料,然後我直接把快譯通放在旁邊
有不懂的單子就現場查,把整個遊戲又破了一便
也因為這種關係,開始認識一些稀奇古怪的單字
例如蒸氣龐克、烏托邦之類的這種內容
這種很像是在用寫論文的方式玩遊戲的過程
開始讓我英文幅度大幅提升
接著高中畢業後進入大學,我更變本加厲的玩遊戲
因為想要早一點玩免費新遊戲(好孩子請勿模仿)
所以我發神經病的去考了漢化組XD
前前後後也參與了30幾款遊戲翻譯,最有名的就是翻老滾5吧
裡面每一本書都要翻譯,讀的量比我大學看的paper還要多
某個漢化包的吸血鬼副本,就是我翻的
如果有服務過鄉民我覺得很榮幸XD
現在STEAM的官方翻譯還是有我們組的影子
就這樣畢了業,靠著累積起來的英文底子,混進了國貿公司上班
不過到目前為止,其實我比較厲害的地方都是翻譯跟閱讀
英文口說的部份都還是普普,講起來還是有台式口音在裡面
最讓我先有這種感覺的,是我在玩H1Z1組隊的時候
那個時候我比較喜歡連去北美玩找外國人組隊
因為他們團隊意識都蠻好的,但是因為我的英文講的不好
所以在溝通上會有一點問題,例如下面這樣
“The area is clear, let’s go.”
但我發音不標準,他們聽成” The era is clear, let’s go.”
還一直問我是不是要確認時間之類的
Bandage講起來像badge
contact、contract、contrast聽起來一個樣
prey念成pray
大概就是這類的,讓我覺得自己在口說跟發音部分需要改進
所以在上班一陣子後,存了一筆錢,去英國文化協會上成人英文的課程
因為對話不太像我在練閱讀,可以門關起來自己磨
需要聽人講,還有對別人講的機會,才會持續進步
然後上課過程,老師也持續糾正我的發音還有對話邏輯性
慢慢的可以把一整句的內容完整講完
接著開始把內容逐漸擴大增加
發音也從原本很台式的變的比較沒有腔調
然後也把之前練翻譯跟寫內容串起來
不然每次第一時間想到的都是最簡單的形容方式
更貼切的內容都講不出來
不得不說,口說練好後除了打遊戲,上班也更順暢了
因為有些老外客戶是會直接打skype來確認訂單狀況,甚至來吵架
之前寫信還可以頂回去,可是當他打過來我就不太知道該怎麼講
現在有在持續練會話,對於老外客戶的一些無理要求比較有辦法拒絕
效率也比較好,或是跟他們聊天打屁拉近一點關係
大概就是這樣了,這是一個當初想打電動結果不小心就影響人生的故事
有碰過一些朋友為我英文怎麼練的,可以用的這麼流暢
我都跟他說
「去玩遊戲吧」
謝謝收看XD
作者: Batato (Batato)   2018-01-23 19:30:00
好猛
作者: melzard (如理實見)   2018-01-23 19:31:00
推推
作者: Batato (Batato)   2018-01-23 19:32:00
有推薦入門的嗎?
作者: ts1993 (komi1111)   2018-01-23 19:35:00
厲害('・ω・')
作者: intela46585 (易塚堅)   2018-01-23 19:36:00
小學開始玩萬王 為了學寫外掛腳本 現在在當工程師
作者: Swampert (巨沼怪)   2018-01-23 19:37:00
幾分怎麼沒特寫 多益九百分不是金色嗎 這甚麼等級呀看到了 八百八十五
作者: sdtgfsrt (很會)   2018-01-23 19:39:00
厲害
作者: red20308 (jack9487)   2018-01-23 19:54:00
作者: Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)   2018-01-23 20:05:00
推強者 反觀我的英文ˊˋ
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-01-23 20:05:00
還以為是玩遊戲玩到進暴雪還任天堂咧
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2018-01-23 20:12:00
強者給推
作者: serflygod (Yourki)   2018-01-23 20:12:00
被遊戲感動,大學開始學畫畫,現在已經持續十年了
作者: islandape (島猿)   2018-01-23 20:22:00
大學入p社坑後英文大進步,雖然多懂的都是些怪詞彙w然後推漢化者,功德無量
作者: a58524andy (a58524andy)   2018-01-23 20:29:00
某友人toeic gold玩nier automata還是抱怨很多生字
作者: b325019 (望月)   2018-01-23 20:52:00
我是玩gal考到N1之後結果CCNA跟ACMP都用日文考來的w
作者: bbo6uis122 (汪洋中的おとこ)   2018-01-23 21:09:00
作者: D122 (小黑球)   2018-01-23 21:11:00
可惜我國中開始玩時... 都直接Google"________ 漢化版 下載"
作者: ccds14725 (bravo)   2018-01-23 21:19:00
強者
作者: astrayred2L (astrayred2L)   2018-01-23 21:21:00
個人反而是不爽漢化一堆殘體字所以硬啃原文
作者: hayato917 (玉米)   2018-01-23 21:45:00
從研究3D遊戲模組 => 到現在公司用3D繪圖程式
作者: jimmyVanClef (兄弟會將獲得勝利)   2018-01-23 22:20:00
太勵志啦!
作者: LegLebron (腿詹)   2018-01-24 01:16:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com