Re: [問題] 有玩"這種"文字遊戲的作品嗎?

作者: fallengunman (未成眠,霜空已曉)   2017-11-30 16:08:14
《異塵餘生》裡很多,三代蓋在高架橋上的小鎮 Arefu,鎮名來自於高架橋前有一塊
路牌寫「CAREFUL」,但是 C 和 L 鏽蝕了。新維加斯裡的恐龍鎮 Novac 是圍繞著一棟汽
車旅館而建,汽車旅館門口有「NO VACANCY」的霓虹燈,這是美國汽車旅館常用的告示,
如果只亮 VACANCY 就是有空房,如果 NO 也亮起來就是滿了,大戰時 ANCY 的燈管掉了,
所以後來看到燈的人以為要叫 Novac。四代的 DLC 新地圖 Far Harbor 其實是美國渡假
小島「Bar Harbor」,但是 B 附近鏽蝕掉了,就被誤看成 Far。
Umberto Eco 名著《玫瑰的名字》其實也是這樣來的。本書書名是引用十二世紀時的
一段拉丁文詩句:「Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus」,意思是「昔
日玫瑰以其名流芳,今人所持唯玫瑰之名」。但 Eco 後來發現他讀的那個抄本是抄錯的,
詩句本來寫的「roma」,被誤抄成了「rosa」,所以其實正確的詩句是「昔日羅馬以其名
顯赫,今人所得唯羅馬之名」。啊但沒辦法,書都寫完出版,連電影都拍完了。XD
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2017-11-30 16:09:00
我差點看不懂這篇再說甚麼
作者: chister ( )   2017-11-30 16:10:00
有趣
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-11-30 16:11:00
弄錯的我現在會想到MG42圖紙 =w=聽錯的話現實例子也是有啦w 天母?漢堡?
作者: P2 (P2)   2017-11-30 16:12:00
好萊塢Hollywood,日文翻聖林…
作者: fallengunman (未成眠,霜空已曉)   2017-11-30 16:14:00
日本人也是很絕,Norwegian Wood(挪威木)變成挪威的森林……
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-11-30 16:20:00
后里蟹
作者: ssize (咖)   2017-11-30 16:51:00
想到冰菓的新年快樂那篇
作者: orcaZZC (C)   2017-11-30 17:00:00
Fallout 3 DLC the pit也是 匹茨堡的路標只剩下前三字
作者: fallengunman (未成眠,霜空已曉)   2017-11-30 20:02:00
啊對對,難怪覺得好像少了什麼 XD
作者: roy047 (You'll see)   2017-11-30 20:10:00
妖尾露西Lucy,是她老爸從Lucky取來的
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2017-11-30 20:43:00
最後一個太好笑了XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com