[閒聊] 姉なるもの 黑山羊姊姊的台版譯成

作者: LABOYS (洛城浪子)   2017-11-22 17:02:55
https://pbs.twimg.com/media/DPMlLyVVAAEwdCt.jpg
『姊姊』!
XDDD 真是太精準了!
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2017-11-22 17:03:00
台版! 該跑書店了
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2017-11-22 17:04:00
姊接我下面怎麼怪怪der
作者: kasoca (叫我大大)   2017-11-22 17:04:00
姊姊!!!!!!!! 買!!!!!!!!!!!!!!
作者: train2009 (黑貓)   2017-11-22 17:04:00
大 姐姐 惡魔
作者: ykes60513 (いちご)   2017-11-22 17:04:00
這翻譯實在是...怎麼會這樣翻啊
作者: WongTakashi (善良之喵)   2017-11-22 17:06:00
姐姐~
作者: finzaghi (琴之森)   2017-11-22 17:06:00
作者: Becuzlove (阿嗚阿嗚阿嗚嗚~)   2017-11-22 17:06:00
不忍直視
作者: kuramoto (暗黑爽健美茶)   2017-11-22 17:07:00
要是翻黑山羊姊姊可能會讓不懂的人以為是農家物語之類的吧WWW
作者: lgzenith (巨龍)   2017-11-22 17:07:00
這翻譯我覺得不錯阿
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-11-22 17:08:00
叫我姊姊
作者: kasoca (叫我大大)   2017-11-22 17:08:00
在哪邊有預購阿 角川官網找不到QQ
作者: chung2007 (2007)   2017-11-22 17:08:00
姉なるもの根本沒有黑山羊三個字阿XD 不過這翻譯在收尋的時候比較麻煩
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-11-22 17:09:00
這翻譯......其實不太好吧XD
作者: shifa (西法)   2017-11-22 17:09:00
根本台味 XDDDC
作者: chung2007 (2007)   2017-11-22 17:09:00
這是通路商的偷跑宣傳圖,各大網站都還沒開始上
作者: MutsuKai (夜羽大人的小惡魔)   2017-11-22 17:09:00
精闢
作者: chung2007 (2007)   2017-11-22 17:10:00
要找的話可以去露天/買動漫這類的網站已經有人有開單了價格:550 附特別版書衣+姐姐小掛軸
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2017-11-22 17:10:00
噴茶
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2017-11-22 17:10:00
有...有特典 錢包君你還是去死吧
作者: chung2007 (2007)   2017-11-22 17:12:00
作者: s9451204 (火烤小柚子)   2017-11-22 17:12:00
這翻譯怎麼有種8點擋的感覺XDD
作者: nekoares   2017-11-22 17:14:00
簡潔有力
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2017-11-22 17:14:00
ㄗˇㄗˇ
作者: AZsorcerer (AZ)   2017-11-22 17:15:00
姊羯
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2017-11-22 17:15:00
感覺將來無論要搜尋還是開標題討論都很容易混淆
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2017-11-22 17:15:00
變成姐姐的東西
作者: winiS (維尼桑)   2017-11-22 17:15:00
花惹發…
作者: murmur38 ( ̄﹁ ̄ )   2017-11-22 17:15:00
民視鄉土劇嗎
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2017-11-22 17:18:00
我以為會叫惡魔姐姐
作者: rochiou28 (胡扯)   2017-11-22 17:18:00
民視wwwwww
作者: cookiecloud (秉妹)   2017-11-22 17:22:00
姐姐!!
作者: mikeneko (三毛貓)   2017-11-22 17:23:00
有差嗎,這裡無視台版譯名的情況有少過嗎
作者: imz0723 (IMZ)   2017-11-22 17:24:00
老闆 我要買姊姊
作者: winiS (維尼桑)   2017-11-22 17:25:00
有種特典送娘家滴G精我就買十套
作者: LiamNeeson (連恩尼遜)   2017-11-22 17:26:00
這怎麼翻的...
作者: blacksugur (麻糬)   2017-11-22 17:26:00
試問:姉なるもの應該怎麼翻最貼切?(′・ω・`)
作者: GODOFSTAND (站神)   2017-11-22 17:28:00
姊姊翻得很精闢啊
作者: gametv (期待著今天)   2017-11-22 17:30:00
其實翻譯得不錯
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2017-11-22 17:31:00
母親!
作者: JOKO58802218 (鋼鐵加魯魯)   2017-11-22 17:32:00
精闢!!
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2017-11-22 17:32:00
姊物
作者: k79912002 (浩翔)   2017-11-22 17:33:00
所以你們覺得要怎麼翻?
作者: dz01h (70好遙遠)   2017-11-22 17:33:00
變成姐姐的東西(?
作者: shifa (西法)   2017-11-22 17:33:00
叫我姐姐
作者: scott032 (yoyoyo)   2017-11-22 17:34:00
最新的姐姐進貨了嗎?
作者: sisn (Shrinst)   2017-11-22 17:35:00
直接一點就惡魔姊姊吧,叫姊姊說實在的很不便。
作者: LABOYS (洛城浪子)   2017-11-22 17:35:00
老闆,請問最新的姊姊到了嗎?
作者: sisn (Shrinst)   2017-11-22 17:36:00
黑山羊姊姊之類網友既定俗成的譯名拿來用也可以。不然拿克蘇魯相關的語詞來改也可以,只叫姊姊辨識度太低。
作者: chung2007 (2007)   2017-11-22 17:37:00
[黑特] 代理商居然直接拿網路譯名當翻譯超偷懶
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2017-11-22 17:37:00
黑山羊姐姐哪裡不好了........
作者: bnd0327 (阿噗噗)   2017-11-22 17:37:00
所謂的姊姊/有種關係叫姊弟/惡魔來當姊
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2017-11-22 17:38:00
名字就沒黑沒山沒羊
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2017-11-22 17:39:00
克蘇魯邪神竟然變成我的姐姐而且還開始了同居生活這樣
作者: sisn (Shrinst)   2017-11-22 17:39:00
翻譯這東西又不是照著原名翻就好。
作者: AkihisaYoshi (AkihisaYoshi)   2017-11-22 17:39:00
惡魔姐姐 不錯啊
作者: sisn (Shrinst)   2017-11-22 17:40:00
秀逗魔法使原本叫做スレイヤーズ,沒有秀逗更沒有魔法使。更正:秀逗魔導士。
作者: SSCSFE ( )   2017-11-22 17:40:00
姊...姊接!!!(火暴身寸.jpg
作者: sisn (Shrinst)   2017-11-22 17:41:00
最有問題的應該是光叫「姊姊」,關鍵字之類的很不好搜尋。
作者: AkihisaYoshi (AkihisaYoshi)   2017-11-22 17:41:00
要不然 成為姐姐
作者: ee2627   2017-11-22 17:43:00
我覺得姊姊不錯啊XDD 只是搜尋會很麻煩
作者: winiS (維尼桑)   2017-11-22 17:44:00
原文就類似天降之物的文體,成姊之物,黑山羊姐姐,不然純情正太翹姐姐也比較好啊
作者: gary91425 (阿尚)   2017-11-22 17:44:00
射了
作者: ts1993 (komi1111)   2017-11-22 17:45:00
今天開始有姐姐('・ω・')
作者: chung2007 (2007)   2017-11-22 17:45:00
收尋什麼的多加一個作者名字就會有了拉!例如:飯田姐姐(咦?
作者: ts1993 (komi1111)   2017-11-22 17:46:00
話說去書店買 是要說老闆你的姊姊放哪裡?或者是 老闆你有姐姐嗎www
作者: ttcml (三三)   2017-11-22 17:48:00
姐姐。 娘家滴雞精
作者: jerrys0580 (墮落的阿它)   2017-11-22 17:49:00
直接姐姐XD
作者: sillymon (塑膠袋)   2017-11-22 17:51:00
這樣很難蒐尋= =隨便叫個姊之物都好啊
作者: RoChing (綠野賢宗)   2017-11-22 17:53:00
老闆我要一個姊姊...啊不是一本姊姊謝謝
作者: clover1211 (絕處合易幾逢生)   2017-11-22 17:54:00
純情正太俏阿姐
作者: zerox123456 (蒼流俊)   2017-11-22 17:55:00
翻譯未免太爛
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2017-11-22 17:57:00
買!沒有第二句話
作者: C6H8O7 (檸檬酸)   2017-11-22 17:57:00
這譯名還ok啊 你找浦澤直樹的怪物怎麼找 還不是得加作者名
作者: FreeMonad (PO桐狼)   2017-11-22 18:00:00
DJJ
作者: ccam (C.C.C)   2017-11-22 18:05:00
姊樣之物
作者: shadowblade (影刃)   2017-11-22 18:06:00
wwwwwwwwwwww
作者: phenox286 (xonehp)   2017-11-22 18:07:00
老闆我要買三個姊姊 收藏 自用 傳教
作者: GanRinNya (沓日)   2017-11-22 18:15:00
糟,想買
作者: mauryjoech (毛利)   2017-11-22 18:21:00
姊狀汁物 (X)
作者: jerrys0580 (墮落的阿它)   2017-11-22 18:22:00
神鬼姐姐 惡魔奶姐
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2017-11-22 18:23:00
難以名狀的姊姊
作者: winiS (維尼桑)   2017-11-22 18:23:00
加名字找是個方法,可是作者名是假名…
作者: grandzxcv (frogero)   2017-11-22 18:24:00
姊姊不是姊姊
作者: winiS (維尼桑)   2017-11-22 18:25:00
老闆你的姐姐有掛軸嗎
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2017-11-22 18:27:00
請問這部台版是普版的還是限版?
作者: ocean11 (深海)   2017-11-22 18:27:00
要請謝金燕來唱OP嗎wwwww
作者: getx105 (生吃臭豆腐)   2017-11-22 18:29:00
姊姊!
作者: benny614017 (benny614017)   2017-11-22 18:29:00
直接預購了啦
作者: blacksugur (麻糬)   2017-11-22 18:29:00
老闆我要全套姊姊(///∀///)
作者: aaron91114 (落水無痕)   2017-11-22 18:29:00
說爛的87%不會買
作者: Getbackers (逆轉思考全壘打!!)   2017-11-22 18:32:00
可以翻惡魔姐姐
作者: pei108 (霈)   2017-11-22 18:32:00
這翻譯可以啦~
作者: Windk610i   2017-11-22 18:36:00
買 都買!!
作者: berice152233 (WASHI買的zenfone2)   2017-11-22 18:37:00
可以 買!!!年度最佳翻譯
作者: magicsn (麻幻)   2017-11-22 18:39:00
作者: Akalios74 (NU)   2017-11-22 18:40:00
翻成 “我家有個惡魔姐姐” 有沒有搞頭
作者: andy26432788 (夏天)   2017-11-22 18:44:00
我要買全套姊姊
作者: winiS (維尼桑)   2017-11-22 18:45:00
文青點,用不姊式
作者: johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉還)   2017-11-22 18:45:00
叫我姐姐~
作者: tommy0472 (尼龍神)   2017-11-22 19:08:00
這翻譯可以啊
作者: purewind (清風)   2017-11-22 19:10:00
史蒂芬金的It不是也直譯成「牠」嗎,所以姊姊也是沒有問題的~
作者: xxxrecoil (xxxrecoil)   2017-11-22 19:15:00
(′ 解接!!!c )
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2017-11-22 19:20:00
莫可名狀的姊姊
作者: ICELEE (Lee)   2017-11-22 19:23:00
鄉土劇+1
作者: ImCasual (七星破軍幹你娘)   2017-11-22 19:24:00
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2017-11-22 19:32:00
作者: sma24934721 (自在)   2017-11-22 19:40:00
買買買
作者: fisher0209   2017-11-22 19:59:00
這翻譯會是很難溝通搜尋的問題吧
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2017-11-22 20:13:00
上面那圖到底誰改的
作者: littlemai27   2017-11-22 20:14:00
你看姊姊了嗎?
作者: abc55322 (笨鳥不唱歌)   2017-11-22 20:24:00
這翻譯好霸氣的感覺XDDDDD
作者: amgn997 (中二寶馬哥)   2017-11-22 20:36:00
有觸手的姐姐
作者: bxxl (bool)   2017-11-22 20:41:00
姊非姊 好了, 應該很好找.
作者: ks3290 (山豆基)   2017-11-22 20:42:00
WTF感超級重XDDD
作者: gokoumow (ㄅㄅㄅㄅㄎㄎ)   2017-11-22 20:48:00
大…哥哥
作者: idunhav1 (你知道天空為什麼是藍的?)   2017-11-22 21:03:00
這樣算是惡魔姐姐嗎
作者: devilhades (菲特)   2017-11-22 21:04:00
Dancing Par趴趴趴趴趴 管他跳歪七扭八
作者: Ariadust (Ariadust)   2017-11-22 21:14:00
我覺得可以,如果用引號框起來也是一種方法
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2017-11-22 22:06:00
惡魔姐姐不好嗎?
作者: ks007 (kksskk)   2017-11-22 23:25:00
姐姐變成姐姐的東西
作者: divingwolf (潛水狼)   2017-11-23 02:03:00
與其說惡魔 不如說魔神?
作者: shlee (冷)   2017-11-23 04:50:00
俗擱有力 簡單明瞭XD
作者: jk842323   2017-11-23 07:45:00
醒醒吧你沒有解接

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com