Re: [問題] 為何FF14沒有繁體版?

作者: newgunden (年中むきゅー)   2017-10-16 02:45:20
※ 引述《tsukasaxx (香瓜百分百)》之銘言:
:
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-10-16 02:59:00
總比Ether被日方強迫翻譯成麻醉劑好多了....
作者: medama ( )   2017-10-16 03:00:00
之前玩別款日本手遊也是用硅砂記錯 手遊是用珪砂 然後我查了一下 日本也有在用珪砂http://www.marutou.co.jp/material/material0102.htmlシリコン砂這個詞反而很少人用
作者: homygodpppk (柯南道爾)   2017-10-16 05:02:00
速力康砂?
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2017-10-16 09:52:00
珪砂只有中國人在用?http://goo.gl/xeoZXC 那這頁是啥? 中國人寫的日文字典?
作者: newgunden (年中むきゅー)   2017-10-16 09:53:00
誰知道 我也是看別人說的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com