[討論]飛行道具 飛び道具 直譯很奇怪吧

作者: nagisaK (na)   2017-10-01 14:46:44
以前看格鬥遊戲
或是某些動作遊戲
討論時就會冒出飛行道具這個詞
原文是飛び道具
中文不知道怎麼翻比較好
大概類似射出物的意思
普遍用在比如不知火舞扇子
波動拳等遠距攻擊招式
但直接翻成飛行道具超怪的
中文翻什麼比較好
作者: alahuagua (阿拉花瓜)   2017-10-01 14:47:00
射出道具
作者: ellies510628 (ellie)   2017-10-01 14:47:00
不然翻成「暗器」?
作者: wl2340167 (HD)   2017-10-01 14:47:00
投擲道具
作者: s32244153 (Hir0)   2017-10-01 14:47:00
投射道具
作者: lv256 (等級256)   2017-10-01 14:47:00
投射物我小時候看攻略看到飛行道具都以為是可以飛起來的裝備ww
作者: sudekoma (′・ω・`)   2017-10-01 14:49:00
小時候都講成「發氣功」
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2017-10-01 14:49:00
跳具
作者: imz0723 (IMZ)   2017-10-01 14:49:00
不然音譯吧 飛比道具
作者: nihilistrue (nihi)   2017-10-01 14:49:00
飛噴道具
作者: DJRobin (原味洋芋片)   2017-10-01 14:51:00
"飛"是指道具本身,"投、射"是指使用者,感覺不太合適且會有漏洞
作者: steven8088   2017-10-01 14:51:00
飛道
作者: holybless (D.)   2017-10-01 14:53:00
飛碟
作者: Archi821 (Archi)   2017-10-01 14:54:00
飛鏢?
作者: s33003030 (calaser)   2017-10-01 14:56:00
投射物
作者: sudekoma (′・ω・`)   2017-10-01 14:56:00
遠程招式
作者: Wolfclaw (Wolfclaw)   2017-10-01 14:57:00
missile好像也是翻成投射物
作者: a71085 (iii)   2017-10-01 14:58:00
projectile
作者: tennyleaz (tenny)   2017-10-01 14:58:00
翻成暗器滿有武俠味的
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-10-01 15:00:00
射出物
作者: sisn (Shrinst)   2017-10-01 15:02:00
暗器是OK,但是槍械有時也會被稱作飛び道具。
作者: thuki (揮動夜晚的散尾鞭(s))   2017-10-01 15:02:00
氣功
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-10-01 15:03:00
『丟的』
作者: sisn (Shrinst)   2017-10-01 15:03:00
「射擊武器」很好懂,可是就沒有那個味道了。
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2017-10-01 15:03:00
簡單講就氣功啊 就像歐美大多用fire ball統稱ㄧ樣
作者: NARUTO (鳴人)   2017-10-01 15:06:00
拋體武器?
作者: muscleless (小腹人)   2017-10-01 15:06:00
遠距攻擊
作者: zephyrhymn   2017-10-01 15:07:00
飛行道具?
作者: akuma183   2017-10-01 15:07:00
fly item
作者: a71085 (iii)   2017-10-01 15:08:00
歐美這種就統稱projectile 氣功啦 子彈啦
作者: Archi821 (Archi)   2017-10-01 15:10:00
投、擲、射也可以當形容詞指道具或武器
作者: NARUTO (鳴人)   2017-10-01 15:11:00
這類應該都是在講有拋體軌跡的武器 拋體武器我覺得可以
作者: mystina43 (地獄遊蕩的貓)   2017-10-01 15:11:00
遠程武器?
作者: grandzxcv (frogero)   2017-10-01 15:12:00
飛道具
作者: Archi821 (Archi)   2017-10-01 15:12:00
goo.gl/jfEfXe
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-10-01 15:12:00
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2017-10-01 15:13:00
沒有吧...波動拳哪來的拋體
作者: killerj466 (jasoso)   2017-10-01 15:14:00
遠程攻擊就好了
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2017-10-01 15:15:00
會很難翻是因為其他詞都無法解釋格鬥遊戲中"射出角色碰撞面積的傷害性攻擊""角色碰撞面積以外" 沒講清楚 像是上面講的遠程攻擊
作者: jeff0811 (jeff)   2017-10-01 15:16:00
投射武器
作者: a71085 (iii)   2017-10-01 15:16:00
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2017-10-01 15:16:00
要知道有個角色手腳很長也是遠程攻擊阿XD 可是沒射出
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-10-01 15:16:00
作者: lv256 (等級256)   2017-10-01 15:17:00
我是覺得projectile 投射物很好理解啦
作者: tn703678 (小朱)   2017-10-01 15:21:00
歐美都講fireball
作者: S890127 (丁讀生)   2017-10-01 15:29:00
飛射物
作者: medama ( )   2017-10-01 15:31:00
氣功 弓箭 飛鏢 都是飛行道具 所以很難翻
作者: wix3000 (癢,好吃)   2017-10-01 16:11:00
飛射道具
作者: vzdzvd45600   2017-10-01 16:31:00
軍綠色波紋疾走
作者: rahit (水元素)   2017-10-01 16:44:00
翻遠程武器比較好吧
作者: chmod777   2017-10-01 18:18:00
身寸惹道具
作者: allanwalker (不攝取糖份 就是不對勁)   2017-10-01 19:24:00
投射物 不過我還是習慣叫氣功
作者: qd6590 (說好吃)   2017-10-01 19:43:00
就叫飛行道具阿 畢竟這也算專有名詞吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com