[討論] 遊戲在日本特別在意聲優?

作者: Uika (羽依花)   2017-09-06 11:47:46
餓死抬頭
最近姆咪我玩了日版的Closers
有玩的大家也都知道
一個月前剛出新角色時
才查覺
"蛤~我玩的角色竟然是啞巴?"
雖然後來還是意思意思的補了技能的日配
但是官方還是說著
"剩下來的日配我們會陸續補齊的"
有玩的大家都知道
Closers的原廠是韓國
難道直接上韓配不好嗎
套到其他地方
在動畫方面
因為很多畫面涉及了感情的呈現
好的聲優顯得特別重要
這是肥宅姆咪我能理解的
但是遊戲方面
遊戲內容和流暢度應該更顯重要才對
但是大部分的日本遊戲廠商
卻為了找聲優配音
卻讓沒有人配音讓角色變成啞巴
影響了玩家遊玩的興致
有沒有遊戲在日本
非常在乎聲優配音的八卦阿o'_'o
作者: eva05s (◎)   2017-09-06 11:49:00
連華語圈自製遊戲都要專門找日本聲優了,你說呢?
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-09-06 11:49:00
在大陸或台灣也是吧?
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2017-09-06 11:49:00
日聲優是另類明星 其他國聲優是幕後工作人員
作者: icat65536 (貓奴一個)   2017-09-06 11:50:00
還有一堆只有聲優能看的糞Game動畫也差不多
作者: feyster (緹兒~打優)   2017-09-06 11:51:00
未公開表示:
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2017-09-06 11:51:00
在意聲優(x 在意偶像(o
作者: dreamnook (亞龍)   2017-09-06 11:52:00
連歐美玩家也有偏好日本聲優配英文字幕的啊xD
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2017-09-06 11:55:00
在日本播的電影表示:
作者: packet (華燈初上)   2017-09-06 11:56:00
日本的聲優太強大~!有些人還堅持要看日配電影
作者: gaym19 (best689tw)   2017-09-06 11:58:00
日本電影都要上吹替了
作者: eva05s (◎)   2017-09-06 11:58:00
那是日本有法規要求,外國著作來日要翻譯跟配音我不太清楚這法規是否還在就是了像臺灣這樣幾乎都在原音+字幕的在世界上反而是少數
作者: ihate524 (我恨524)   2017-09-06 12:00:00
一堆母豬聲優
作者: maple2378 (豪ㄈ)   2017-09-06 12:09:00
呃 台灣的手遊廣告不是也一堆特別強調聲優嗎
作者: zenki0127 (六瓢)   2017-09-06 12:13:00
聲優跟遊戲性又不衝突 別人有配音你沒有就是弱阿
作者: shiro535881 (星野汐)   2017-09-06 12:17:00
我寧願沒語音也不想聽韓文 因為我覺得難聽
作者: DentoKarys (同左)   2017-09-06 13:25:00
韓文不好聽啊?很難懂?
作者: nekoares   2017-09-06 13:56:00
不是在乎,而是人家就是有這麼多滿滿的好聲優可以用
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2017-09-06 14:27:00
聲優=正妹店員 有了她們客人誰管你賣的是病死炸雞
作者: zxc911877898 (lee5in)   2017-09-06 19:55:00
韓配難聽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com