作者:
stareggs (Daily)
2017-08-04 20:44:57其實我有幾點疑惑 寶貝詳情頁出現"語言版本為日文"的版本信息
所以這跟日文漢化沒甚麼關係吧 語言也要中文? 也就是說要用中配
而這項政策如果擴大到不止掏寶
那一堆標榜日本聲優配音的手遊全改中配...恩 這點很有趣
另外一問 這項政策是不是等於說任天堂gg了?
作者:
ihero (殉情未死)
2017-08-05 18:39:00歹運/大點餐
作者:
gaym19 (best689tw)
2017-08-04 20:45:00改成額外下載語音包啊 傻傻的審核時讓他們變啞巴就好
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2017-08-04 20:47:00不會啊...你什麼時候有任天堂遊戲市場在中國佔很多的
作者:
Owada (大和田)
2017-08-04 20:47:00手游不用淘寶販售吧
作者: ronga (幻影蒼紫) 2017-08-04 20:52:00
手遊已經禁止英文字了,一定要改成中文字所以哪天禁止日文配音改中文配音也不意外
作者: Nravir 2017-08-04 20:53:00
維尼弄掏寶應該只是第一步,以後少前、陰陽師都強制中配(?
作者: ronga (幻影蒼紫) 2017-08-04 20:56:00
其實對中國來說長遠不見得是壞事,靠自己市場養人才
手遊禁止英文字,那FGO名稱標示要改成命運-冠位指定?