[閒聊] 關於日文字幕彈幕

作者: lianpig5566 (家庭教師殺手里包恩)   2017-07-31 14:43:01
如題我包恩
之前巴哈上的字幕君 都只出現在OP和ED 偶爾有插入曲也會出現
不過這季的 徒然喜歡你 和 單蠢少女 兩部最新一集都有人每句都打日文字幕出來
看ID 居然還是不同人發的 是有閒到這種地步嗎.....
如果是留那種小小的頂部彈幕就還好 比較不會影響觀看
不過他們都是開最大字體 然後選底部的彈幕阿.....
如果關掉彈幕的話 感覺又有點因噎廢食
消音也只對單集有用 每集發的ID又不同了....
大家對於這種日文的字幕彈幕看法是怎麼樣...?
我自己是非常討厭這種字幕就是了 偏偏很多人很愛.....
題外話 我都是巴哈、B站輪流追番
不得不說 B站的彈幕水準真的比哈哈高太多了
連點兔這種療癒番 都會有人發彈幕說要%死智乃還沒被檢舉
作者: shukevin (被毀容的武大郎)   2016-01-28 18:39:00
兩片土司中間夾一片土司,吃起來很有型,妹仔都會問
作者: pusufu (不蘇鬍˙灬˙)   2016-01-28 18:48:00
吐司夾吐司,那就厚片啊幹
作者: shukevin (被毀容的武大郎)   2016-01-28 18:49:00
屁咧,厚片也可以夾土司,你太小看土司了
作者: pusufu (不蘇鬍˙灬˙)   2016-01-28 18:50:00
再夾下去就他媽的一條吐司惹
作者: ue28 (Tai)   2017-07-31 14:44:00
歌詞字幕好像都被人檢舉下架了
作者: abram (科科)   2017-07-31 14:44:00
動漫本來就是刺激學好日文的利器阿
作者: Golbeza (Golbeza)   2017-07-31 14:44:00
愛開字幕功能還愛該
作者: ganlinlowmo (ID是個錯誤-槍哥)   2017-07-31 14:44:00
巴哈垃圾屁孩多意外嗎
作者: Yosoro (渡邊曜 全速前進YoSoRo~)   2017-07-31 14:44:00
想拍死蜜蜜
作者: KagamiRaito (鏡月)   2017-07-31 14:44:00
阿就看兩遍啊 還要我教喔
作者: yoyo35141 (雨宮伊織)   2017-07-31 14:45:00
B站的彈幕比巴哈好笑很多是真的但是總是有人喜歡噴對岸我也是沒轍
作者: Kenqr (function(){})()   2017-07-31 14:46:00
不喜歡就關彈幕啊
作者: emptie ([ ])   2017-07-31 14:46:00
為什麼不能%死智乃 我難過
作者: ktoaoeex ( )   2017-07-31 14:47:00
不喜歡就關阿 每個月都要來一篇
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-31 14:47:00
矮鵝 同流合污
作者: ktoaoeex ( )   2017-07-31 14:48:00
認真說貼歌詞的已經算是素質相對好的
作者: dolphintail (呆豚)   2017-07-31 14:49:00
水準比較(X. 一樣低(O
作者: gaym19 (best689tw)   2017-07-31 14:49:00
大草原不可避
作者: freedom5487 (Q太郎)   2017-07-31 14:49:00
好啦好啦,B站彈幕素質很好啦,下去領500啦
作者: minagoroshi   2017-07-31 14:51:00
不爽不要看w愛看又愛廢w
作者: coldfrost (coldfrost)   2017-07-31 14:51:00
不是可以消音嗎 該消音就消音 該檢舉就檢舉
作者: gm79227922 (mr.r)   2017-07-31 14:52:00
多消音多檢舉就看不到了
作者: nolimitpqq (voidblaze)   2017-07-31 14:52:00
是是是 你素質最高 你好棒
作者: friendA (友人A)   2017-07-31 14:53:00
素質不太一定,但b站很多彈幕好笑有梗是真的
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-07-31 14:53:00
為什麼要排斥歌詞兄貴
作者: yoyo35141 (雨宮伊織)   2017-07-31 14:54:00
素質我可沒說誰比較好
作者: chocobell (ootori)   2017-07-31 14:57:00
b站素質也超爛好嗎 爛梗玩不膩
作者: movieyao (Miracle小強海:徵求書友)   2017-07-31 14:57:00
素質兩邊都一樣
作者: freedom5487 (Q太郎)   2017-07-31 14:58:00
你覺得翻譯的中文一定都能完全傳達原意嗎,給日文字幕是拿來作比較
作者: ghrpjjh6es (é»’ç”°)   2017-07-31 15:00:00
我是很喜歡日文字幕,有些漢字不聽我還真的不會念,不過有人覺得困擾,確實字體可以縮小我沒問題啦
作者: HalfWorld (一半)   2017-07-31 15:02:00
請問...巴哈是不是會剪一些片段阿?
作者: aikotoba (aikotoba)   2017-07-31 15:03:00
都不看彈慕的
作者: Beantownfan (豆城電風扇)   2017-07-31 15:05:00
日經文
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2017-07-31 15:09:00
兩個讓我選我寧願看日文字幕也不要看彈幕
作者: lznus (ルサア)   2017-07-31 15:10:00
不爽不要開
作者: Dimios (DIM)   2017-07-31 15:16:00
B站很喜歡放空耳字幕 看了很煩
作者: ionchips (ION)   2017-07-31 15:22:00
不喜歡空耳字幕+1 除非有好笑的空耳詞 硬加上去有點無聊
作者: benny614017 (benny614017)   2017-07-31 15:26:00
我直接黑單他,OP ED就算了,這個根本多此一舉,礙眼
作者: e446582284 (ef225633)   2017-07-31 15:28:00
好像怕人不知道你日語很強一樣,台灣網站就該用中文用日語的我都直接檢舉黑單
作者: senshun (æ·º)   2017-07-31 16:12:00
最好是看了日文歌詞就能理解歌詞意義
作者: koshiroh2000 (光囧郎)   2017-07-31 16:32:00
看不懂怪我囉
作者: noyounome (沒有你沒有我)   2017-07-31 19:18:00
可以只關下排字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com