Re: [討論] 語言問題是該由廠商還是玩家自己解決

作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-25 23:01:09
※ 引述《kopune (無限期支持 i☆Ris)》之銘言:
43...
: 想玩該遊戲但無奈看不懂 上網抱怨
: 這時往往會有些大概是有學習過外國語言的玩家酸
: "你不學習外國 怪廠商了"
: 但又有另一方會說"不重視中文市場 我們就不要玩 我不當M"
: 就這樣 語言問題到底算廠商的呢 還是算玩家的?
: 你怎麼看?
很簡單啊...
看是你很想玩那個遊戲
還是那個廠商很想賣遊戲給你
買賣雙方的需求本來就不是單方面說的算
今天若是廠商想擴充市場而中文化遊戲
也是因為看到中文市場的可能性而投資
中文玩家自然就受益了
這是因為廠商想賺你(中文玩家)的錢
當然會想辦法吸引玩家去玩去買
難道廠商要酸玩家說,我們遊戲很好玩
但我們不想額外中文化,不過還是希望玩家來多多支持嗎?
反過來,今天廠商考量後覺得中文市場不急
但玩家很想玩,自然不懂外語也還是照樣支持
畢竟玩家有求於廠商(想玩遊戲),不是廠商求玩家來玩
難道...更正,現實還真的很多玩家直接嗆廠商沒中文不玩必倒之類的
不過雖然是這樣嗆廠商
但嘴巴講有中文就玩就買的玩家,實際上可能真的去買的還不到三成
大概有一成就很高了(應該才8.7%吧?)
廠商不中文化或是慢慢才開始自然有他的考量
畢竟潛在市場很大,不表示實質消費市場也是很大
舉例來說,當初聽到不少人在酸PM要是中文化就買主機和遊戲的
結果PM本篇真的中文化了,則是一堆人都沒再提這點了...
然後PMSM當初正式發售前1~2週就被破解
就有中國玩家破解之後還很得意地跑去製作人的推特去嗆...
嗯,這也是讓一些廠商寧願韓語德語法語西班牙語...就是會先跳過中文的理由之一
沒錯,要做中文不難,但廠商就只是不想做而已
反正他也沒求中文玩家去買
因為就算真的中文化了...
一個英國的銷量還比(不含日本的)亞洲區銷量總和還多...
哈哈...市場再大不花錢的話對廠商來說也真的是可有可無
結論...
廠商中不中文化在於他有沒有想拓展市場而已
玩家想玩自然會買,就算拒買也不影響,畢竟遊戲本來就是非必要
反倒是一直罵沒中文的,這其實算是玩家想玩>廠商想賣...
畢竟沒興趣的話,有沒有中文根本不會在意就是...
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:03:00
沒中文 你連那一成都沒有然後PM我一直覺得以亞洲這種重視畫面.動作遊戲比較受歡迎的環境 本來就不會賣太好
作者: mainsa (科科)   2017-07-25 23:05:00
花錢做中文翻譯 結果賣的錢連翻譯的錢都不夠付 這時候就不會翻了 所以看起來還是玩家的錯 因為你們不買 我為啥要翻
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-07-25 23:06:00
不過這就是市場經營不起來的問題了
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:07:00
可是也有中文化之後 銷售翻倍成長的
作者: a502152000 (欸五)   2017-07-25 23:07:00
就評估成本和收益啊 而且做之前哪看得到是不是一成搞不好連一成都不會有人付 steam也不是所有大作/名作通通中文化的
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:08:00
這只是我個人觀點 我覺得PM在台灣市場真的不大 對岸應該也差不多
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:08:00
連Hollow Knight 這種小遊戲都有中文翻譯了XD
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:09:00
連NEKO%%都…(拖出去
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-07-25 23:09:00
PM沒有出當地語言是個硬傷啊,注定只有一個群體會買單
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:10:00
Nekopara 這個算是比較特別的吧,就中日英
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-07-25 23:10:00
有當地化的話可以更普及
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:11:00
不過我是覺得galgame在華人圈應該滿容易受歡迎的畢竟這裡其實非常吃日系畫風
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:12:00
現在遊戲中文化的風潮已經到SIEJA消化不了 各家自己組中文化單位來對應了
作者: bob2003t (bob)   2017-07-25 23:13:00
現在去小賣店還找不太到日文片~~英文還比較多5年前還無法想像這樣的情景
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:16:00
現在有些遊戲買日文更麻煩勒 店家根本不會進
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:16:00
這幾年的成長速度真的有夠快
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-25 23:16:00
galgame是小眾市場,你放到一般遊戲圈子中會玩的一定屬於少數,就是一堆字配圖片,對不少玩家來說那不叫遊戲
作者: a502152000 (欸五)   2017-07-25 23:17:00
實體店面日文遊戲不好買 直接預訂或乾脆數位板不難啦
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:17:00
但我看...Nekopara在Steam上面賣得相當好不是嗎?
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-25 23:18:00
甚至像秘境or最後生還者都會被嫌不叫遊戲了
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-25 23:18:00
捏摳%%相對便宜多 而且內容也不錯
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:19:00
愛 貓 不 分 國 界
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-25 23:19:00
雖然就是看小說 跟電影遊戲該有87%像
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:19:00
秘境or最後生還者被嫌不叫遊戲..那是嘴賤的在哭而已吧
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2017-07-25 23:20:00
neko%%應該算特例,也只有他賣得特別好,還是要多些例子才能確定是否是常態
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:20:00
Steam 上面現在 galgame 是越來越多了
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2017-07-25 23:20:00
中文化一定有差,那個方根什麼的靠中文狂賣XD
作者: bob2003t (bob)   2017-07-25 23:20:00
不是好不好買的問題~~是對大多店家來說原文漸漸沒市場
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2017-07-25 23:20:00
nekopara看steamspy主要是中國最多人買
作者: bob2003t (bob)   2017-07-25 23:21:00
會買原文的幾乎都會預約~
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2017-07-25 23:21:00
和sayori是中國人有關吧
作者: nova06091   2017-07-25 23:21:00
山寨國賣相害
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:21:00
方根書簡嘛XD 那個人設根LovePlus一樣
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-25 23:21:00
其實我覺得方根某方面來說娛樂性很高啦XDDD
作者: bob2003t (bob)   2017-07-25 23:22:00
所以架上連一片原文都不會多進~~
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:23:00
還有那個Sakura系列 看起來也不錯美國不敢說,但很多日系galgame在華人圈市場是相當大的
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:25:00
不少人真的想太多想太多了 語言維護 + 開發
作者: dickec35 (我不如我)   2017-07-25 23:25:00
Nekopara優勢是搶占先機,話題性足夠,又內建中文
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:26:00
基本上成本會多上不少 尤其是中文 難度和造成的程式編寫障礙哪有那麼簡單....更別提現在遊戲大多需要
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:26:00
可以去給那些快倒掉的HG公司建議 衝一波中文HG上STEAM看有沒有辦法起死回生
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:27:00
後續維護最少1年 遊戲才能確保穩定
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:27:00
原PO怎麼不去看看名越的訪談 人龍中文化後賣多好
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:27:00
應該可以拯救一些最近逐漸沒落的HG市場
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-25 23:28:00
DLSITE也賣很大啊 雖然多是同人企業
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:28:00
其他語言可以 和 有能力做到 是兩件事好嗎.........販售
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:28:00
障礙在哪裡啊?現在不都是 Unicode了?
作者: a502152000 (欸五)   2017-07-25 23:29:00
同人HGAME都可以上了 什麼時候DLSite/DMM大軍要進攻
作者: NerVGear (Phantom)   2017-07-25 23:29:00
才剛出中文就一定要賣很好? 多幾代之後再來觀察吧
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:29:00
只是在台灣賣HG好像還有法律規定什麼的 沒那麼好上架的樣子 還是像NEKO%%那樣全年齡版+H包分開迴避法條吧
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:30:00
Steam上面被閹割的galgame很多啊
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:30:00
事實上 大多遊戲開發工作室 負擔英文+西歐語系就很吃重了
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:30:00
已經有廠家在試水溫了material girl 就是一例
作者: a502152000 (欸五)   2017-07-25 23:30:00
咦NEKOPARA台灣不就有實體版嗎(看房間櫃子)
作者: NerVGear (Phantom)   2017-07-25 23:31:00
老任自己放生中文圈這麼久 怪誰?
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:31:00
很多有日文版本 其實也是歐 日工作室聯合開發才有
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:31:00
R18 patch 那個一定得分開啦 不然做不大的
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:32:00
老任可能賺夠多了 不差亞洲市場吧
作者: NerVGear (Phantom)   2017-07-25 23:33:00
說跨語系難? 那P5你怎麼解釋 還為了中文重畫圖勒想不想而已
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-25 23:34:00
薩爾達出中文版我一定買NS,絕不嘴砲XD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:34:00
原工作室有人力開發 那幹嘛要一堆要外包ww 很簡單
作者: asdf2259   2017-07-25 23:34:00
台灣就索島阿 軟軟這麼比索索早深耕中文化 有個屌用阿
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:35:00
軟軟自爆怪誰 又不是只有台灣PS4賣比X1好
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-07-25 23:37:00
微軟自己自爆搞個遊戲交換的限制,也讓Sony踩剎車
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:38:00
最早中文化的是PS2時期的時空幻境 那時候更慘啦XD
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-07-25 23:38:00
聽說原本Sony也想跟進類似的制度,結果看到微軟炸了就趕緊收手取消計畫,微軟這一炸傷的很
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:39:00
出中文還是賣的差不多 就中文玩家對PM真的沒甚麼興趣阿P5原PO知道吧 沒中文別說在PS版洗版 根本不會有幾篇討論
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-25 23:40:00
應該說"玩中文遊戲玩家"
作者: hom5473 (...)   2017-07-25 23:41:00
會嗎 P5中文版晚很久才出 記得早就看過一堆Po文了
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:41:00
P5一樣是外包的 不屬於原工作室預先計畫的後追中文化出來 你就知道差異了 ww
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:42:00
我覺得你太看的起玩家對遊戲的熱情 大部分人看到語言不
作者: bob2003t (bob)   2017-07-25 23:42:00
軟軟在台灣連本業都在打混了何況遊戲機
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-25 23:42:00
P5這個要追到P4G中文版帶來一票新粉絲,不然原本沒這麼熱門
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:43:00
會賣的拿來中文化 / 一開始就有中文化計畫 兩件事
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-25 23:43:00
不是習慣肯原文,而是單純找好玩遊戲優先於中文化
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-25 23:46:00
我相反耶 我是從中文化裡面的遊戲中挑好玩的來玩
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-25 23:46:00
對我而言 看不懂他就是不是款好遊戲了 當然我不會因此給負評就是
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-25 23:46:00
RPG你看不懂劇情很難覺得好玩吧我還真沒聽過哪款RPG是劇情看不懂的情況下可以拿好評的
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:48:00
要提P5不如提巫師三 15語言 7語音 首發全上很極端的例子
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2017-07-25 23:50:00
PM的重點不在劇情吧 而是收集 養成 對戰
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-25 23:50:00
有很極端嗎,我沒有發漏全部語言版本啦,不過歐美遊戲有中文的很多都是同步發
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-25 23:57:00
要多少語言工作室能力問題而已啊XDDD
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-26 00:05:00
我覺得過去真的沒接觸過PM的玩家不多就是了 我也是一路玩到綠寶石 不過現在對PM毫無興趣
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-26 00:06:00
每人興趣不同不必強求 雖然相較日美真的不多 但低調
作者: ab4daa (nooooooooooooooooooo)   2017-07-26 00:07:00
簡中就算了 有做繁中的真的是佛心來著...
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-26 00:07:00
的不少也是事實 要是真的對PM完全沒興趣 我就不知道最近又開始在瘋是在瘋什麼 雖然只是GO非任 但若對IP沒興趣那跟風之後也早就沒人玩了 還會最近在回鍋?(都有山寨的XXGO了 那時PMGO也還沒有中文...)
作者: tosdimlos (Yuu)   2017-07-26 00:11:00
最早的PM對很多人來說是種情懷吧,即使後來沒在繼續玩
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-26 00:13:00
以情懷來說 其實也不只有遊戲就是...或許接觸PM遊戲的真的不算是很多到可以上新聞就是畢竟以台灣來說 接觸PM大宗上應該還是動畫吧?
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-07-26 00:17:00
問題沒那麼複雜拉XDD 而是買NDS本身就是門檻老玩家是本來就有 所以沒差...整體銷售要往上衝 是必要在衝不少新機銷量出來也真的衝了不少就是XDD
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-26 00:23:00
恩,這倒是很實際…畢竟為了一款遊戲買主機,也要有愛或很想玩到覺得值得就是…推文看下來,結果t77大簡單幾句就說服在下了…
作者: pals5568   2017-07-26 02:53:00
我怎麼覺得不少人因為中文化買日月?
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-26 07:47:00
因為中文買日月的不少人會很高興的表示中文化支持,但在嘴的多數只是在嘴。其實只是單純會買的就是會買,包含中文化而買或才買的,但不會買的就只是嘴爽的而已,真的出中文也是不買打這篇只是想表示,一直拿不重視中文市場來酸的,很多都只是單純酸而已。當然實質真的去買的還是有,不過大多也不是之前那些常常在酸沒中文
作者: f124 (....)   2017-07-26 09:02:00
遊戲機這市場會玩的幾乎都玩原文了 你出中文只玩原文的一堆
作者: Heat13633 (老鼠賣大米)   2017-07-26 09:07:00
樓上這言論真的是笑死人除了老任 PS 盒子玩原文的一堆在哪還幾乎勒 事實就是台灣就吃中文化這套啦
作者: hayate65536   2017-07-26 09:18:00
縮尼開始大量進攻中文市場後,就沒再買過原文遊戲了,現在沒中文的遊戲都不想買
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-07-26 10:25:00
有中文可選我也是會選中文 雖非選遊戲首要條件但有中文不選白不選...除非外文能力好到原文無壓力

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com