[閒聊] 專訪聲優緒方惠美

作者: m1314213 (隅田川夏恋歌)   2017-07-10 00:36:14
專訪聲優緒方惠美 透過訪談了解募資其背後意義(Part 1)
(本新聞經 Tokyo Otaku Mode 同意授權轉載) 2017-06-09 16:35:38 原文出處
  緒方惠美的聲優出道 25 周年紀念計劃,在日本知名募資平台「CAMPFIRE」上被譽為
空前的成功。在 5 月 12 日開放後 90 分鐘內就達成了約 10 萬美元的募資目標。且隨
著該項目的成功,這個計劃現在已經透過另一個募資平台「Tokyo Mirai Mode」開放給全
世界的粉絲。
誰是緒方惠美?
  她是日本動漫產業中一個非常多才的歌手兼知名聲優,在這個世界上你很難找到一個
一生中從沒聽過她聲音的動漫迷。作為業內德高望重的老將,她在今年即將迎來她開始配
音以來的第 25 周年。她知名的角色老粉絲們可能會認識《幽遊白書》的藏馬、《美少女
戰士》的水手天王星、或是《新世紀福音戰士》的碇真嗣。而少女漫畫的死忠粉絲,則肯
定會認出她是《庫洛魔法使》的月城雪兔。至於專注在新動畫的粉絲,則可能會從《
Angel Beats!》的直井文人或是《槍彈辯駁》的苗木誠和狛枝凪斗身上聽到她的聲音。
  透過這次的採訪,我們希望能讓事先不熟悉緒方惠美的粉絲可以了解更多關於她的資
訊,也希望能給予那些已經是她粉絲的讀者,更深入的連結她的動機、目的、以及計劃目
標的機會!
image
關於募資項目
問:當您的計劃在 CAMPFIRE 上首次開放時,在 90 分鐘內達到了 10,000,000 日元的目
標。這在您的預料之中嗎?
答:完全沒有,我非常的震驚,而且非常感謝所有支持我的人。
問:是否有什麼原因讓日本海內外的募資沒有同時啟動?
答:雖然兩項目標都必須達到計劃成功的目的,但我們並不確定我們的預算該分配多少給
國內和國際大眾。於是我和計劃小組進行了討論,決定優先在國內聚集一定的數量,一旦
達到了第一個目標後,我們才進一步開始推進海外募資。
問:您決定展開這個募資計劃的原因是?
答:最重要的原因是由於國內生產的作品(如動畫,光碟),往往不容易看到合法的國際
發行。尤其是以實體產品(如 CD 和 DVD)更是如此。我沒有辦法把自己的作品,合法的
送給那些會問我該如何確實取得我作品的粉絲們,我想改變這一點。每個國家都有許多的
因素,但我認為這些產品在海外的分布並不廣泛,甚至在日本大多數人心目中都沒有。例
如,在日本,我們的音樂和動畫給人在海外很受歡迎的印象,但一切並不像人們所想的那
麼容易,即使已經發行了,但由於合約和版權持有人的數量,事實上,我們的創作者並沒
有看到多少粉絲們在作品上的反應和意見。
  正因為如此,動畫工作室已經開始消失,而且業界一直在討論必須減少動漫的產出。
所以我的第二個動機是我想傳播一個想法,即使有真正的作品需求,但卻沒有延伸到觀眾
。這種現象使得創作者不再能夠創造自己和粉絲想要的內容。透過創造這個募資計劃然後
在網頁上列出我的理由,我希望能把這個訊息傳遞給世界上全部喜歡日本動漫的粉絲們。
image
問:說白了,這不是簡單地募集資金來打造一張專輯,這個工作中有一個更大的問題,而
你希望將解決這個問題作為這個計劃背後的動力?
答:就是這樣。如果我只是想創作一張專輯,我可以像大多數的藝術家那樣做。如果我放
下這個觀點,我可以輕鬆的在國內市場發行這張專輯,但如果這個募資項目失敗,我就完
全無法創作這張專輯了。但這是我願意承擔的風險,因為我覺得海外粉絲絕對需要去了解
這個計劃背後的訊息和環境。這也是為什麼這個計劃以這種方式成形。
問:你在這裡的確是一個很大的風險,盡管知道這個項目有失敗的可能性,但毫無疑問的
,在妳的擔憂中,也充滿了看到計劃完成的決心。妳有沒有任何具體的情節能分享妳的第
一手經驗,例如那些想要獲得妳的作品,卻沒辦法取得的粉絲的聲音?
答:每當我發布新的專輯,我總是會在 Twitter 上收到他們詢問該去哪裡購買、或是很
難買到的評論。當我被邀請出席每年一、兩次的海外活動時,同樣的聲音也傳達給我。而
我遇到的從業者,像是 CD 出版商和動畫製作人也經常說,將實體產品賣給粉絲是相當困
難的。
  而當我具體問道:「為什麼?」時,有些因素包括許可證持有人在某些情況下必須放
棄在某地區發行和發售的權利,這使得它的海外利潤並不會根據銷售量回到原始權利持有
人的手上。
  此外,對於合法的線上串流,免費無牌的的粉絲字幕往往會在動畫播出後立刻出現。
當然,免費發布無法讓創作者們得到報酬,但也有些人只通過觀看這些來源來認識我們,
而成為我們的粉絲。有些人告訴我,他們透過這樣的方式看到我,然後成為了粉絲,對於
這種說法我感到非常感激和高興。然而,如果沒有利用現有的合法來源,事實上依然將這
些作品的動畫師和創作者們推向越來越悲慘的情況。
  而且我也不期望任何事情能只因為我所說的事而解決,日本的動畫公司已經在努力嘗
試了。但如果粉絲們能夠了解,並認識到這種情況正在導致日本的創作者遭受嚴重的打擊
,我會很高興。雖然很遺憾我們無法使創作內容更容易被取得,但如果每天我們都有更多
的人決定使用合法來獲取這些內容,我會非常感激。
  有一個海外的合法動漫歌曲串流服務「ANiUTa」,將於今年的年底開幕。只要支付
5.00 美金,你就能夠合法的串流日本動畫和遊戲歌曲,並贊助創作者們。我懇求粉絲們
貢獻出他們所能的,一點一點,從使用現有的串流網站和提供合法服務和商品的電子商務
網站開始。
  由於串流媒體是現在海外的主要趨勢,我想 CD 這種媒體很適合成為從這裡開始的簡
單「商品」。這可能是我第一次、也是最後一次能夠通過募資發布一張實體專輯,如果這
個努力只是強化了串流的趨勢,我並不會感到介意,請給予我們支持,為動漫產業建立未
來。專輯本身意味著更多的紀念品,我會很高興你以這樣的形式收到它。
image
問:你可以給那些還不認識的人留句話嗎?或是那些因為這個計劃而第一次認識你的人?
他們能在這張專輯裡找到什麼?
答:我是日本動畫界第一代的聲優,也被稱為「藝術家」。在過去的 25 年中,我一直活
躍在唱歌和為動畫的主要角色配音中。我這一代的聲優已經沒有多少人還在繼續配音了。
  在這個意義上,你可以叫我「稀有物種」(笑)。而這個稀有物種挑選了我這 25 年
職業生涯中流行的、大眾的動畫歌曲翻唱放進這張專輯裡。我會用我在這些系列的角色聲
音唱歌,用藏馬的聲音在《幽遊白書》的歌、或在《美少女戰士》的歌中用天王星的聲音
。而對於有歌詞和角色匹配的歌曲,我會盡可能地用該角色的聲音來唱。
  在這段期間,我也花了很多時間做我自己的音樂。音域上,我有「三個八度音」;因
此不論是男性歌手還是女性歌手的歌,我能夠在大部分的歌曲中用原聲的 KEY 演唱。翻
唱歌曲會有一些有意識的改變,使得他們和原來的不完全相同,但我希望能以熟悉的形式
將它們帶給你們。這是因為我在這些作品中演出過,所以我能很好的理解作品,而且對它
們非常有愛。
  而同樣對於這些作品的角色和歌曲而言,我想我可以創造一個美好的回憶,給所有這
些代表性作品的粉絲們。
問:非常感謝妳!翻唱橫跨 25 年,這代表著不管新舊動畫粉絲都有機會從這個選擇中聽
到各式各樣的歌曲,是這樣對吧?
答:我覺得更多的海外粉絲更喜歡懷舊、經典的系列。我想這些系列從 90 年代就多次在
電視上重播,並在它們的記憶中留存了很長一段時間。當然,新發布的系列中也有驚人的
作品。我會努力使得這張專輯能吸引更多不同年齡層的聽眾。
待續……
作者: Porops (豬排)   2017-07-10 00:37:00
Part2已經出了 好歹一起貼完吧
作者: m1314213 (隅田川夏恋歌)   2017-07-10 00:37:00
嗯補完中
作者: Kaneshiro5 (金城5)   2017-07-10 00:37:00
不能逃不能逃不能逃不能逃不能逃
作者: sugachowada (塗鴉廚)   2017-07-10 00:46:00
最喜歡的少年聲線女聲優
作者: icemango (我是芒果)   2017-07-10 00:48:00
在推特提到募資相關的她現在會回喔XD
作者: linedward (ばじとうふう)   2017-07-10 01:03:00
耳朵會懷孕的聲音
作者: bluesea7731 (素顏羅剎●Local宅)   2017-07-10 01:03:00
最喜歡的聲優>///<
作者: ttcml (三三)   2017-07-10 01:06:00
真嗣吶喊薰名字的嘶吼之前快讓我有心靈創傷了,演技真的好棒w
作者: tja320ckde (tja320ckde)   2017-07-10 01:09:00
緒方大姐就要推
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2017-07-10 01:13:00
臘月の皇女 讚
作者: skytony123 (君)   2017-07-10 01:14:00
推 內容很詳細
作者: keyboard2 (鍵盤兔)   2017-07-10 01:14:00
希望廚
作者: fathome5566 (台灣阿宅)   2017-07-10 01:19:00
狛枝那種病氣聲音超猛
作者: DKEE (WhiteFlame)   2017-07-10 01:26:00
さぁ!その胸に刻むが良い!我こそは軍神!踊り狂う暴風、グリームニル!
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2017-07-10 01:32:00
最喜歡少年的女聲優...
作者: TAHLEQUAH (Ura)   2017-07-10 01:39:00
緒方大姐!!
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2017-07-10 01:40:00
遊戲boy
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2017-07-10 01:48:00
大前輩
作者: faaat01 (faaat01)   2017-07-10 02:04:00
大器呀…
作者: v2v2123 (LennonHo)   2017-07-10 04:32:00
鼓勵姆
作者: timmy999 (憤怒a阿宅)   2017-07-10 05:24:00
有人能翻譯她軍神講的那段是什麼嗎
作者: shuten ( [////>)   2017-07-10 06:58:00
看招吧!銘記於心吧!我正是軍神!狂暴的暴風,格里姆!
作者: NCTU87 (八七)   2017-07-10 07:32:00
格理————————姆
作者: speedypard (松)   2017-07-10 09:36:00
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-07-10 09:43:00
第一代QQ
作者: puliaer (朵菲)   2017-07-10 10:22:00
緒方跟林原真的是從小聽到大最喜歡的聲優>\\\\<
作者: BigBenDog (大笨狗)   2017-07-10 11:13:00
緒方大姐的藏馬超帥氣啊>/////<
作者: e11491576 (fortissimo shadow)   2017-07-10 13:43:00
鼓利~~~~~~姆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com