[問題] 康娜的「馬雞鴨巴庫內」到底是什麼意思?

作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2017-06-15 12:49:02
有人翻作"大事不妙"
可是某一集,康娜同學給她看新出刊漫畫、新潮文具...等東西
康娜每個都說馬雞鴨巴庫內.馬雞鴨巴庫內.馬雞鴨巴庫內
這和大事不妙沒什麼相關啊
這一段真的看不太懂
有沒有人能幫忙解說一下這段的梗??
作者: AkihisaYoshi (AkihisaYoshi)   2017-06-15 12:50:00
碉堡了
作者: Sougetu (Sougetu)   2017-06-15 12:50:00
因為托爾跟他說把那句話學起來可以應付很多對話
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-06-15 12:51:00
因為錢包會大事不妙阿
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2017-06-15 12:51:00
講白點就是 幹屌爆了
作者: StudentVOICE (學生的聲音)   2017-06-15 12:51:00
這個屌
作者: faaat01 (faaat01)   2017-06-15 12:52:00
唉呦不錯這個屌
作者: loliman (正義☆超人)   2017-06-15 12:52:00
媽吉=超級 牙敗=不妙 哭內我就不知道惹
作者: Litan (*N)   2017-06-15 12:53:00
不是「不得了」嗎?
作者: Sougetu (Sougetu)   2017-06-15 12:53:00
......................總之請原PO回去看托爾帶康娜去逛街,碰到一個講手機的年輕人那段,就會懂了
作者: loliman (正義☆超人)   2017-06-15 12:55:00
辣妹用語吧 我記得……
作者: tailsean   2017-06-15 12:55:00
超級不妙這個=這超屌
作者: winiS (維尼桑)   2017-06-15 12:56:00
估狗了一下,原文是「真的假的?這很糟糕吧?」...可是後來的演變看的我豆頁好痛...也許「哇靠,這屌爆了」真的很合原意...
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2017-06-15 13:02:00
マジやばくね
作者: peiheng (哲學)   2017-06-15 13:03:00
這下糟啦(恐慌) 和 這下糟啦(興奮)
作者: kyuren (九連)   2017-06-15 13:03:00
厲害到很不妙的程度 所以近來有用在很厲害上面
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2017-06-15 13:04:00
マジやね マジ是真面目(まじめ)變來的 やばくね是やばくない變來的 應該是這樣OuO
作者: skhten (skhten)   2017-06-15 13:05:00
可以想成“真的不糟糕嗎”
作者: jason1515 (SoSho)   2017-06-15 13:07:00
不是很糟糕嗎
作者: defendant (被告)   2017-06-15 13:07:00
中文也會這樣用吧
作者: tailsean   2017-06-15 13:08:00
是kune嗎!? 我感覺起來像康娜(小孩子發音)把kore念歪而已
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2017-06-15 13:09:00
不不 やばい這個詞有正面負面 這邊的用法的意思應該會是 ˊ真是不得了呢 這樣
作者: kyuren (九連)   2017-06-15 13:10:00
是くね沒錯 應該說ない再講得粗俗一點就變ね了
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2017-06-15 13:10:00
好壞都能用的詞 你就想成類似"真的假的"的使用概念
作者: bahamutjr (AT)   2017-06-15 13:11:00
牙敗就萬能回應阿 日本還有中學校禁止使用https://news.gamme.com.tw/1482114
作者: sbflight (艦娘在手 天下我有)   2017-06-15 13:11:00
哎唷這個屌
作者: kyuren (九連)   2017-06-15 13:11:00
然後現在やばい可以用在正面(厲害)跟負面(不妙)這兩個地方
作者: kyuren (九連)   2017-06-15 13:12:00
所以才會被托爾說是萬用回應XD
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2017-06-15 13:13:00
哇 這張圖好詳細 受教了
作者: rufjvm12345 (小飯)   2017-06-15 13:13:00
牙敗(+) 牙敗(-) 還真的萬用
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2017-06-15 13:15:00
是說有沒有大大找得到講解くない>>>ね的部分 之前忘記是在哪裡看到了
作者: asdfjack123 (阿傑)   2017-06-15 13:15:00
“這還真是不得了” 這種感覺?
作者: tailsean   2017-06-15 13:15:00
yabai就不妙阿,只是日本人常拿來感嘆XX很厲害,就這樣固定下來了
作者: jsefk0819 (武裝賤兔)   2017-06-15 13:18:00
就跟やばい意思一樣阿
作者: S890127 (丁讀生)   2017-06-15 13:22:00
好猛喔 好扯喔
作者: FallenAngelX (跌倒)   2017-06-15 13:22:00
ない→ね沒什麼特別的啊 就是口語這樣唸比較快跟中文的這樣→醬是類似的感覺還是其實這裡面有更深奧的學問只是我不知道...
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2017-06-15 13:29:00
應該 就4這樣了吧OuO
作者: nekoares   2017-06-15 13:34:00
叫馬、雞還有鴨一起倒車的意思。
作者: LABOYS (洛城浪子)   2017-06-15 13:41:00
因為這個詞太萬用,先前好像還看到日本有學校禁止學生用這因為這個詞太萬用,先前好像還看到日本有學校禁止學生用這個詞,因為會導致學生語彙力下降 XD
作者: kikikinds (金瓜石小雞籠)   2017-06-15 13:42:00
猛猛ㄉ
作者: hollowland (顛倒鐘)   2017-06-15 13:56:00
看下面的解釋 仔細想想還真的很萬用XD
作者: sssyoyo (柚子)   2017-06-15 14:03:00
哎喲 這個屌
作者: machirabbit (ㄇㄚ幾兔σ'∀')   2017-06-15 14:51:00
各位,外國人在看我們說屌爆了應該也是黑人問號.jpd
作者: berice152233 (WASHI買的zenfone2)   2017-06-15 16:00:00
褒貶都能用,我中樂透啦!馬幾啞巴哭捏?我得癌症啦!馬幾啞巴哭捏?都能用
作者: fouto (なにこいつ.こわΣ(∵))   2017-06-15 17:19:00
這不屌炸了?!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com