[閒聊] [你媽平砍連擊帶順劈] 漫畫&遊戲&模型化

作者: AkihisaYoshi (AkihisaYoshi)   2017-04-21 09:29:15
https://news.gamme.com.tw/1490673
[摘錄]
...榮獲第29屆FANTASIA大獎的輕小說
《通常攻撃が全體攻撃で二回攻撃のお母さんは好きですか?》
(普通攻擊是全體攻擊而且能二次攻擊的媽媽你喜歡嗎?)簡稱《你媽平砍連擊帶順劈》
←網友翻的,我很喜歡,我偏要用這個譯名。用怪題材得獎沒什麼,發售後兩週銷量突破
12889部那就是真實力,人氣持續火爆到近日一口氣宣布將進行漫畫化+遊戲化+模型化...
漫畫化+遊戲化+模型化+動畫化(?),是歐,反正遲早的事,
我比較在意的是《你媽平砍連擊帶順劈》這種有才的譯名是誰想出來的,
還有這會不會成為代理正式書名這樣子...
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2017-04-21 09:31:00
我所知道版上第一個推這名字是Xavy 但誰想的就不得而知
作者: Landius (原來我是漆原派啊)   2017-04-21 09:32:00
但那個譯名就沒有"好きですか"了啊,和當年那個師仔妳嘛幫幫忙差上了些.
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-21 09:33:00
我是看到這網頁之後才PO的啊 更早就有人了吧
作者: dr45jfga (xvav5ip)   2017-04-21 09:33:00
貼吧
作者: sudekoma (′・ω・`)   2017-04-21 09:33:00
百分之百不會
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2017-04-21 09:34:00
那就多個字跟問號 "愛你娘平砍連擊帶順批?"這樣就有把好きですか加上去了
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2017-04-21 09:35:00
記者素質不用太計較
作者: sa103446 (阿Sam)   2017-04-21 09:35:00
改成你媽平砍連擊帶順劈喜歡嗎(咦好像在嗆聲
作者: tony3366211 (00)   2017-04-21 09:35:00
喜歡你老母平砍連擊兼順劈,不就好了
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2017-04-21 09:35:00
異世界的媽媽無雙 (拖走
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2017-04-21 09:36:00
自動看成平偉
作者: rfoo1789 (心情如表情)   2017-04-21 09:36:00
你媽有夠胖
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2017-04-21 09:37:00
要像嗆聲的話 建議用你娘 因為各種嗆聲少不了你娘兩字
作者: Beramode (Xeno)   2017-04-21 09:37:00
你媽凸肚臍
作者: F16V (Manners maketh man.)   2017-04-21 09:38:00
黑山羊媽媽
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2017-04-21 09:38:00
尬意你娘平砍連擊帶順劈嗎? (聽起來就很8+9
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2017-04-21 09:39:00
啊不就 你媽玄冥寶刀
作者: MiharuHubby (點兔喵PASS教掌門)   2017-04-21 09:39:00
這邊不是說 喜歡普攻就是全體攻擊還能二連擊的媽媽嗎
作者: F16V (Manners maketh man.)   2017-04-21 09:40:00
18F那不錯
作者: Landius (原來我是漆原派啊)   2017-04-21 09:40:00
"尬意你娘平砍連擊帶順劈?" <==== XDDDD
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2017-04-21 09:42:00
書名get
作者: wu7744 (卡爾姆特)   2017-04-21 09:43:00
令堂砍人砍全隊還連砍兩次
作者: wizardfizban (瘋法師)   2017-04-21 09:43:00
這譯名是當初C洽有人貼日文消息時板友推文譯的
作者: sudekoma (′・ω・`)   2017-04-21 09:43:00
尬意恁娘修抬欸賽攏縱打冷拜某?
作者: finzaghi (琴之森)   2017-04-21 09:44:00
黑山羊媽媽
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2017-04-21 09:45:00
你媽平砍連擊帶瞬劈五嘎意嘸
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2017-04-21 09:47:00
師欸你嘛幫幫忙又是哪本?
作者: lime2001 (小樽)   2017-04-21 09:47:00
為啥要這樣番 一點都沒有RPG風味
作者: s256988452 (Steven)   2017-04-21 09:48:00
才開賣兩周??? 這什麼神小說
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2017-04-21 09:48:00
那時候看到也覺得這神譯名XD 肯定是DND粉
作者: g9591410 (天帝零劍)   2017-04-21 09:48:00
你媽媽的捏捏 讚
作者: lime2001 (小樽)   2017-04-21 09:48:00
單純翻譯成普通攻擊加二連擊附帶全體攻擊就好
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2017-04-21 09:48:00
老師你嘛幫幫忙吧 <=星空下的約定還啥的
作者: wu7744 (卡爾姆特)   2017-04-21 09:49:00
你媽超胖,一次就砍到所有敵人傷害還要分兩次計算
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2017-04-21 09:49:00
星空的邂逅 抱歉
作者: lime2001 (小樽)   2017-04-21 09:50:00
=而且順勢斬也不是全體攻擊..還是用日式RPG翻譯比較好
作者: s256988452 (Steven)   2017-04-21 09:50:00
開賣兩周登排行榜 出一第一集就漫畫+遊戲+模型...
作者: Landius (原來我是漆原派啊)   2017-04-21 09:50:00
師欸你嘛幫幫忙(おねがい☆ティーチャー): 星空的邂逅
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2017-04-21 09:51:00
感謝~
作者: wizardfizban (瘋法師)   2017-04-21 09:53:00
強力順勢斬就可以做到全體攻擊的效果了...所以其實沒什麼大問題
作者: skhten (skhten)   2017-04-21 09:57:00
你喜歡馬麻被動地圖砲還帶連擊嗎超幹爆強的啦
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2017-04-21 10:05:00
推尬意你娘
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2017-04-21 10:07:00
尬意你娘二次攻擊有自帶地圖砲嗎?
作者: nihilistrue (nihi)   2017-04-21 10:09:00
喜歡你娘普攻連擊帶順劈嗎?
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-04-21 10:11:00
你媽(ry wwww
作者: chewie (北極熊)   2017-04-21 10:12:00
簡稱:尬你娘(?)
作者: aa21280aa (小橘仔)   2017-04-21 10:17:00
尬你娘wwww
作者: shiftsmart (居家物)   2017-04-21 10:19:00
你爸會用星爆
作者: cruisertakao   2017-04-21 10:22:00
汝母砍擊劈
作者: dz01h (70好遙遠)   2017-04-21 10:33:00
不就是把double strike串melee splash而已嗎?
作者: nailininder (印印德)   2017-04-21 10:33:00
工口化
作者: david10ne (大胃汪汪)   2017-04-21 10:35:00
黑山羊化
作者: gn00399745 (Michael)   2017-04-21 10:38:00
不錯阿 這翻譯很在地化吧
作者: wu7744 (卡爾姆特)   2017-04-21 10:56:00
以後在討論這部作品時會看到:你看過你媽了嗎?你媽超讚的
作者: Noxves (諾克威斯)   2017-04-21 10:57:00
喜歡你媽普攻兩次地圖砲嗎?
作者: alienfromy (阿蓮奈拉)   2017-04-21 10:58:00
尬意這款打人欸塞打兩次擱兼攏綜打ㄟ老母否?
作者: ks007 (kksskk)   2017-04-21 11:44:00
XD
作者: ga652206 (Sing)   2017-04-21 12:03:00
這書名很鳥...
作者: FuwafuwaCAT (羽毛貓)   2017-04-21 12:20:00
XD
作者: tapiyake (杜鵑)   2017-04-21 12:38:00
難聽...
作者: kuokevin (Try )   2017-04-21 12:43:00
書名好爛...帶順劈是啥文法 原本翻譯好多了
作者: wtfconk (mean)   2017-04-21 12:46:00
這書名讓人聯想到"母さんは18才です"這句吵架名言XD
作者: salamender (banana king)   2017-04-21 12:49:00
Cleave順劈或順勢斬還蠻常見阿 o_O
作者: purplemagic (寂寞邊界)   2017-04-21 12:52:00
這書名………
作者: Sougetu (Sougetu)   2017-04-21 12:54:00
這標題真的很難聯想到
作者: lngygy123 (一二三)   2017-04-21 13:20:00
這部是不是出版社很用心推阿 但人氣好像普通
作者: MoodyBlues (國軍最菜的基層軍官)   2017-04-21 13:27:00
黑山羊媽媽大助攻
作者: ga652206 (Sing)   2017-04-21 13:48:00
去書店和店員講這書名感覺很羞恥
作者: xomega (熱可可)   2017-04-21 13:52:00
這部很妙,有人堅稱爆死,有人堅稱大賣,求大神解說還有"你媽平砍連擊帶順劈"這中國人也在講,不是台灣獨創
作者: cau0424 (卡烏)   2017-04-21 14:45:00
"通常攻擊" 從前這邊一直都叫"普攻"的吧
作者: leftside (Moneyball)   2017-04-21 15:20:00
這譯名聽起來不舒服
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2017-04-21 15:39:00
"你媽平砍連擊帶順劈"很有趣啊
作者: blueorwhite (bs)   2017-04-21 16:47:00
還是你媽增強薩比較有趣
作者: leo761212 (千里火)   2017-04-21 16:56:00
這名字有好笑到
作者: DecemberSnow   2017-04-21 18:03:00
推神譯名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com