把那段完整的翻一下吧,N2翻譯,有錯請幫忙指正
那段其實是川原在說明一個事實
個人的解讀是:我就喜歡寫這樣嘛
以下東指的是東紗友美
職位是....映画ソムリエ,動畫鑑賞家?
前面是在講這部在製作的時候就有考慮到約會啦、聖地巡禮之類的要素
東:亞絲娜在現實有模特兒對嗎?
川原:在「刀劍」剛開始寫的時候,那時我才二十幾歲。
那時的雖然拼命的想寫出最棒的女主角,總之沒有時間讓我參考非常多對象呢。
嗯.....要說是誰的話,有把栗山千明的特徵混了一些進去,因為從以前開始就非常喜歡
她了。
東:順帶一題,我覺得亞絲娜非常的棒的地方是,
自己本身就很強,而不單單只是被保護的花瓶。
川原:原來這樣。說起來,美國他們那邊並不認同「只能被守護的女主角」。
在TV版一期的時候,演到亞絲娜被壞人抓住桐人去英雄救美的橋段,被美國的記者
點出「這個是沙豬主義吧」。
原來如此啊,這樣政治不正確啊。
東:有這麼一回事啊!?
川原:而且被這麼講也就是說桐人的「後宮感」在歐美似乎吃不開
東:吃不開?受女孩子歡迎的主角不行嗎?
川原:在日本的輕小說或是動畫界,有很多作品是眾女角只喜歡主角的例子。
這個感覺在世界上行不通啊,要賣到全世界的的話,這或許是最大的挑戰吧。
東:有被直接這樣子講過?
川原:是啊,推特還哪裡被說「桐人很快就會把那個麻煩解決掉吧」(笑)
東:呵呵,處理掉麻煩呢
後面在講悠娜的部分就先不翻了