[問題] 庸子這漢字在日文的正面意涵

作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:11:25
由於庸這個字,在我們的文化圈只有在中庸之道
是正面形象,其他幾乎都是偏負面的,所以我們很難
想像女生被取名為庸子,而且不只有角色,現實中
也有藝名取為庸子(我不確定有沒有人拿庸子當本名)
例如 : 水町庸子
我在發問之前,還特地查了日文線上辭典
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E5%BA%B8/m0u/
結果對庸這個字也沒啥正面意涵
我就納悶了,女性做為庸的概念,大概只有在三從四德,
女性不要彰顯自己才華的觀念之中,才會提倡庸這個字,
除此之外,我真的想不透為啥要用負面意涵居多的字,當作命名...
補個點 : 天元突破的女主角 - 庸子
尤其在年輕族群居多的ACG,用了這字當名字讓我更是不解,
在一些可能觀念仍保守的族群,心裡仍有崇尚小女人的背景下,
那可能真的會接受庸作為命名的概念吧?
還是說有日本男性把庸這個字拿來當名字的?
目前的結論
不論庸子或庸太郎,既不卑微,也不偉大,他們就是他們自己(!?)
作者: emptie ([ ])   2017-02-19 17:13:00
想到某個把名字拆字當筆名的小說家
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-02-19 17:13:00
假名硬套個漢字用很常見啦 像高雄市大樹區水安里
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2017-02-19 17:14:00
文醜:
作者: intela03252 (intela03252)   2017-02-19 17:14:00
日本用漢字不一定有含義,可能就是湊一下
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:15:00
我在想要不要到討論日文的板問問看@@
作者: shirou123 (一尻入魂)   2017-02-19 17:15:00
金庸
作者: Diaw01 (Diaw)   2017-02-19 17:16:00
他只是普通女人 也喜歡收集小秘密
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:16:00
拆開來剛好就金庸@@
作者: Archi821 (Archi)   2017-02-19 17:19:00
希望自己小孩平凡有什麼不好
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:20:00
但在上課時,如果讀到一堆與庸相關的辭彙都是負面小孩子應該會很不開心吧 我猜
作者: gn00399745 (Michael)   2017-02-19 17:22:00
我比較傾向這個字對日人而言沒有像華語圈的負面性
作者: Archi821 (Archi)   2017-02-19 17:22:00
韓國總統還泰愚呢。比較起來庸還好
作者: Sabernero (余)   2017-02-19 17:23:00
天元那個是台灣這邊的譯名取的吧 日文有一堆ヨーコ都同個音
作者: gn00399745 (Michael)   2017-02-19 17:24:00
想起來認識一對姊妹 單名分別是平和凡
作者: Sabernero (余)   2017-02-19 17:25:00
查了一下 庸子是日方訂的 抱歉講錯
作者: P2 (P2)   2017-02-19 17:25:00
麻美這名字在日文的正面意涵
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:25:00
樓上 你這樣會罵到能登喔
作者: lcomicer (冷水青蛙鍋)   2017-02-19 17:26:00
庸子是日方決定的
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:26:00
C洽這邊的能登病患者數量還是很多的
作者: medama ( )   2017-02-19 17:28:00
中庸之道啊男性也會用這個字啊google隨便查個庸太郎就一大堆了
作者: windwater77 (恋は渾沌の隷也)   2017-02-19 17:33:00
要不然叫中子怎麼樣
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:33:00
剛剛查到這個https://mnamae.jp/p/5eb8592a90ce.html?ln=不過目前我GOOGLE到的庸太郎 大多是舊時代的y
作者: jason1515 (SoSho)   2017-02-19 17:34:00
很多漢字對他們來說是沒有代表什麼意思的 純粹是拿個漢字代入
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:36:00
希望有人看得懂既不卑微也不偉大這個梗XD
作者: furato ( ̄▽ ̄)   2017-02-19 17:37:00
漢人文化圈取負面涵義名字的更多吧 有賤名傳統
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:37:00
我也想起來,如果筆名或藝名還取個偏負面的詞彙也有可能是自謙,或者是為了要凸顯某項議題或思維
作者: windwater77 (恋は渾沌の隷也)   2017-02-19 17:38:00
你只是想要Justwe吧
作者: furato ( ̄▽ ̄)   2017-02-19 17:39:00
認為名字差比較好養 春秋時代還有司空叫"史狗"
作者: maelbex (Brother)   2017-02-19 17:40:00
1.日方覺得庸比較潮 2.日方惡搞 自己選一個吧
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:41:00
可能我一直想凸顯正面意涵的想法,一開始就錯了@@
作者: maelbex (Brother)   2017-02-19 17:41:00
日文對漢字的感覺和中文差蠻多der
作者: furato ( ̄▽ ̄)   2017-02-19 17:42:00
普通的名字好啊 如果叫"龍傲天"結果一事無成不是更糗嗎XD
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2017-02-19 17:42:00
更別提主角群搞不好只能算人口販子的一種 稱不上傭兵
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2017-02-19 17:47:00
用庸子喂狗、感覺滿常見...也不算罕見的名字
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2017-02-19 17:52:00
配角都叫氣短氣長了 庸子真的還好XD
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2017-02-19 18:05:00
可以當作要低調點的提醒吧 類似平庸便是福的道家想法
作者: end81235 (21)   2017-02-19 18:07:00
因為對一般的日本人來說,讀音才有意義,漢字沒有啊一些漢字姓名哏這種,在我們看來很無聊,但是在他們眼中已經是很精心安排的等級。所以日本情報節目、綜藝節目才會把介紹漢字當內容,因為的確不是他們生活必備的知識。
作者: juunuon (NANACON)   2017-02-19 18:27:00
最好漢字對日本人沒意義...
作者: j147589 ((joyisbitch))   2017-02-19 18:37:00
感覺就跟招弟 罔市一樣的概念
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2017-02-19 18:45:00
記得以前女孩子的名字要娶的很難聽,防止么折,只是不知道日本有沒有這習俗....
作者: snocia (雪夏)   2017-02-19 19:12:00
本日笑話 漢字對日本人沒意義歌手德永英明過去上節目還會堅持舊字體的「德」,草字頭分開不能相連(新字體相連),不爽不要請他上節目
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2017-02-19 19:31:00
好奇推
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2017-02-19 20:56:00
不至於完全負面意涵,因為有更負面當的不得中行而與之,必也狂狷乎!狂者進取,狷者有所不為也。相比太急躁過動,或太閉俗羞澀,庸子最好了,不急不徐,又不過於卑微,是最好的性格
作者: rangiku (好想當隊長...)   2017-02-19 23:43:00
庸字不算負面吧,我覺得意思很好啊,曾想過小孩取名用這個字耶...啊!想法就是和樓上一樣!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com