好啦
晚上回家再回一篇另一個觀點
上一篇我們是用華人的觀點去看待書名
那日本人的觀點呢?
其實很多知名的漫畫你看原文書名是不會想點進去看的
諸如:火影、棋靈王、海賊王、美食獵人
火影:鳴人(NARUTO)
棋靈王:阿光的圍棋
海賊王:一個秘寶
美食獵人:特瑞科(TORIKO)
對,有的只是單純拿主角名字當書名
食戟之靈則是玩雙關
旋風管家也是告訴你是哈雅貼的事情
你拿這些原文用華人觀點來看,你也不會想拿起來翻
華人想看什麼書名?火鳳燎原、笑傲江湖、天龍八部、書劍恩仇錄,潮!
那日本人他們可能就覺得習以為常,甚至覺得沒問題(當然越來越長我們要另外看)
所以你這邊看覺得是很雷的書名,在日本那邊看可能是一件很正常日常的書名