[討論] 我的少女時代CV

作者: Noel705 (諾耶兒)   2016-11-28 10:20:13
http://sp.animatetimes.com/news/details.php?id=1480037819&image_share=1
杉田智和
水樹奈奈
浪川大輔
豐崎愛生
這配音有點強啊
這不曉得有沒有C洽點
問個C洽點好了
像這種請聲優去配電影或電視劇的比例高嗎?
聲優工作到底是怎麼分配的
五成アニメ配音
三成海外配音
二成電臺節目
一成其他?
作者: s870262 (范)   2016-11-28 10:21:00
動畫配音反而應該很少 動畫配音多大多是新人?
作者: jupto (op)   2016-11-28 10:22:00
日本電影配音應該很多 因為他們好像不愛字幕
作者: allanbrook (翔)   2016-11-28 10:23:00
很多啊 廣告 綜藝節目 紀錄片 電影 電視劇 都是聲優的工作範圍吧
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2016-11-28 10:24:00
應該是動畫最少 日本外來影視都要改配日文
作者: allanbrook (翔)   2016-11-28 10:25:00
你去維基看你在意的聲優條目下面都會寫啊 日文的比較清楚
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2016-11-28 10:27:00
May'n 翻唱田馥甄的小幸運日語版
作者: YeSerD (普通地做了三回)   2016-11-28 10:32:00
組長太爽了吧
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2016-11-28 10:42:00
May'n昨天有直播小幸運XD
作者: woodeniron (小麥)   2016-11-28 10:57:00
法國跟西語系也會配外來影視,台灣愛原音好像才是世界少數?
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-11-28 11:08:00
杉田wwwww
作者: YomiIsayama (諫山黄泉)   2016-11-28 11:13:00
其實幾乎只有中文圈愛配字幕而已 日本美國都不配的配不配各有好處 見仁見智
作者: ringtweety (tark)   2016-11-28 11:24:00
日本看任何外國電影 電視劇幾乎都是要自己配音的至於分配...看人吧 有些聲優可能吹替佔多數
作者: chewie (北極熊)   2016-11-28 11:28:00
美國電影或電視劇是長期飯票 日本喜歡固定某位演員找固定的配音員
作者: ringtweety (tark)   2016-11-28 11:31:00
像川島得愛(JOJO第四部的東尼歐) 配歐美電影電視劇就配的比動畫多很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com