PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[討論] 我的少女時代CV
作者:
Noel705
(諾耶兒)
2016-11-28 10:20:13
http://sp.animatetimes.com/news/details.php?id=1480037819&image_share=1
杉田智和
水樹奈奈
浪川大輔
豐崎愛生
這配音有點強啊
這不曉得有沒有C洽點
問個C洽點好了
像這種請聲優去配電影或電視劇的比例高嗎?
聲優工作到底是怎麼分配的
五成アニメ配音
三成海外配音
二成電臺節目
一成其他?
作者:
s870262
(范)
2016-11-28 10:21:00
動畫配音反而應該很少 動畫配音多大多是新人?
作者:
jupto
(op)
2016-11-28 10:22:00
日本電影配音應該很多 因為他們好像不愛字幕
作者:
allanbrook
(翔)
2016-11-28 10:23:00
很多啊 廣告 綜藝節目 紀錄片 電影 電視劇 都是聲優的工作範圍吧
作者:
sarevork
(蚰梜黎h郎)
2016-11-28 10:24:00
應該是動畫最少 日本外來影視都要改配日文
作者:
allanbrook
(翔)
2016-11-28 10:25:00
你去維基看你在意的聲優條目下面都會寫啊 日文的比較清楚
作者:
LoveMakeLove
(æ„›è£½é€ æ„›)
2016-11-28 10:27:00
May'n 翻唱田馥甄的小幸運日語版
作者:
YeSerD
(普通地做了三回)
2016-11-28 10:32:00
組長太爽了吧
作者:
hinofox
(終らない瞧捌の唄を詠う)
2016-11-28 10:42:00
May'n昨天有直播小幸運XD
作者:
woodeniron
(小麥)
2016-11-28 10:57:00
法國跟西語系也會配外來影視,台灣愛原音好像才是世界少數?
作者:
mkiWang
(mkiWang)
2016-11-28 11:08:00
杉田wwwww
作者:
YomiIsayama
(諫山黄泉)
2016-11-28 11:13:00
其實幾乎只有中文圈愛配字幕而已 日本美國都不配的配不配各有好處 見仁見智
作者:
ringtweety
(tark)
2016-11-28 11:24:00
日本看任何外國電影 電視劇幾乎都是要自己配音的至於分配...看人吧 有些聲優可能吹替佔多數
作者:
chewie
(北極熊)
2016-11-28 11:28:00
美國電影或電視劇是長期飯票 日本喜歡固定某位演員找固定的配音員
作者:
ringtweety
(tark)
2016-11-28 11:31:00
像川島得愛(JOJO第四部的東尼歐) 配歐美電影電視劇就配的比動畫多很多
繼續閱讀
[問題] 梨斗知道春菜的心意嗎?(雷)
phoenix286
[花丸] 花丸是什麼屬性的?
loserfeizie
[閒聊] Shadowverse shadowlog上周勝率變動
NoEric
Re: [推薦] 國人自製手遊,迷霧編年史
Bewho
Re: [卡牌] Shadowverse - 皇家5/3/4算不算神卡?
joe10337
[問題] 有人會看軟體上的免費漫畫嗎?
accommodate
Re: [問題] 有沒有眼淚停不下來的場景
c610457
Fw: [同人] 幻想<<沙丘魔堡>>重開機(亞崔迪防禦組)
LaurenceS
[閒聊] 空之軌跡1 最終章 雷 比不上閃之軌跡1
MOJS
[閒聊] 早安小學堂
autokey
爆ミルク性器
【VR】17時間OVER史上最強の痴女QUEEN蓮実クレア厳選13タイトルノーカットBEST
【VR】先生の脚線美にひたすら悩殺される放課後。意図的な誘惑に魅せられ美しい足に嫐られ続けたボク 森日向子
M男なキミたちはサバサバ系女子に犯●れたいんでしょ? 痴女の天才ゆらちゃんをM男宅デリバリー1泊2日6発射精ドキュメント 架乃ゆら
主観+ASMRで没入感MAXアナタをじっくり見つめて囁き淫語連射確定中出しエステ 美乃すずめ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com