作者:
evildark (時報鷹加油!)
2016-10-22 17:35:34※ 引述《Hsu1025 ()》之銘言:
: 我以為對岸稱自己的伺服器為國服
: 就跟「健保局關心國人健康」 、 「颱風來襲,國軍做好救災準備」
: 這兩句的邏輯一樣
: 原來健保局都在關心鄰國人,國軍=鄰國解放軍?
: 自己稱自己國家的東西,就叫國X
: 你跟著他們叫國X,意思就是你覺得自己跟他們是同一國的
: 國X這個詞早就有了,一聽對岸叫國服就該知道為什麼他們這樣叫
: 結果卻理所當然的把「國」視為等同「中國」
: 叫中服最正確,其次是陸服,雖然陸什麼的也不是多正確的叫法
很多人想太多了
國服就是大陸人自己講自己的伺服器 衍伸出來大陸伺服器就會自動變國服
就想很多大陸用語用法一樣, 類似6666, 用久大家都這樣叫
(因為台灣人自己會講台服, 然後大陸人講國服)
另外一個類似的點就是祖國 網路上尤其是台灣人常常會把祖國拿來表示俄羅斯
難道台灣人的祖國其實就是........???
語言這種東西本來就是約定俗成
看到一堆人罵國服罵來罵去 然後祖國就用得很開心
作者:
Sougetu (Sougetu)
2016-10-22 17:39:00完全沒聽過有誰的祖國是在指俄羅斯……如果是指中國的話又分成反串跟打從心底認同中國是祖國兩種
作者:
evildark (時報鷹加油!)
2016-10-22 17:40:00樓上應該沒有玩過任何俄羅斯製作的遊戲 所以比較少接觸
一樓去玩WOW應該會驚訝台灣人被同化的程度一堆用語都是中國論壇的用語阿 我看錯了 一樓是說自稱
作者: SpecX 2016-10-22 17:42:00
WOT WOWS 祖國都是指俄羅斯
作者:
evildark (時報鷹加油!)
2016-10-22 17:42:00我公會一開始還強烈反制反BL LM這種用語 最後還是失守
不要說玩wow啦 好幾個遊戲版有人提到這個都會吵起來沒看過是逛太少
作者:
UzInSec (影帝)
2016-10-22 17:47:00這種用法就和國語差不多阿
這邊講的祖國是在調侃俄羅斯沒錯,跟把中國服叫成國服是不同的
WOT跟WOWS或稱祖國是俄羅斯是因為遊戲就是俄羅斯做的
不就中國人把中國服 簡稱 國服台港澳服/台灣服 簡稱 台服啊
作者:
Archi821 (Archi)
2016-10-22 18:12:00原來祖國還升級已經變俄羅斯了。也好俄羅斯也很強
祖國是在酸好不好www,常常一堆在講「祖囯的疝液」,沒人真覺得是祖國好嗎www