聽了少年T跟そら×まふ翻唱的版本之後
決定要好好的練一下這首歌
於是就去找了歌詞來看
但是歌詞裡有兩句讓我一直很糾結
何億 何光年 分の物語を語りに来たんだよ
(為了訴說幾億 幾光年分的故事而來到了這裡)
還有這句
何光年でもこの歌を口ずさみながら
(不論幾光年也會繼續哼著這首歌)
這個歌詞是不是有點bug啊
光年應該是距離而不是時間單位...吧
(要不是昨天隔壁版有人用這個釣魚不然我也沒發現
在這裡當成距離來解好像也勉強說得通
但是這種寫法大部分人直覺判斷會把他當時間吧
為了這個我還翻了詞典
看看光這個字是不是有音讀當成位值的用法之類的
結果也沒有...
稍微查了一下日本的文章
好像也沒有人在討論這個...
是我自己太龜毛嗎
還是其實有其他人也這樣覺得
有請各位大大開釋