[閒聊] 關於前前前世的歌詞

作者: elucidator39 (結月)   2016-10-02 11:18:26
聽了少年T跟そら×まふ翻唱的版本之後
決定要好好的練一下這首歌
於是就去找了歌詞來看
但是歌詞裡有兩句讓我一直很糾結
何億 何光年 分の物語を語りに来たんだよ
(為了訴說幾億 幾光年分的故事而來到了這裡)
還有這句
何光年でもこの歌を口ずさみながら
(不論幾光年也會繼續哼著這首歌)
這個歌詞是不是有點bug啊
光年應該是距離而不是時間單位...吧
(要不是昨天隔壁版有人用這個釣魚不然我也沒發現
在這裡當成距離來解好像也勉強說得通
但是這種寫法大部分人直覺判斷會把他當時間吧
為了這個我還翻了詞典
看看光這個字是不是有音讀當成位值的用法之類的
結果也沒有...
稍微查了一下日本的文章
好像也沒有人在討論這個...
是我自己太龜毛嗎
還是其實有其他人也這樣覺得
有請各位大大開釋
作者: hjfreaks (置いてかないで)   2016-10-02 11:23:00
日本的lineQ有在討論啊
作者: Anasiyas (迷糊貓)   2016-10-02 11:24:00
你太龜毛如果把星球的移動距離換算回時間,也是一種計時法至於地球跑多久才跑一光年我就不知道了
作者: VG07 (咚咚)   2016-10-02 11:28:00
光年本來就是距離了 那有2樓那種說法...
作者: hjfreaks (置いてかないで)   2016-10-02 11:31:00
有人解釋是因為作詞需要而新造了一個 何億(年)何光年這個 不過以日語來看還是不自然 真想知道去問作詞的人在想什麼吧
作者: t9525838 (阿默)   2016-10-02 11:38:00
不同世界線間的距離(?
作者: hjfreaks (置いてかないで)   2016-10-02 11:40:00
http://lineq.jp/m/q/44366785其他地方也有討論串
作者: elucidator39 (結月)   2016-10-02 11:51:00
謝謝hj大的討論串!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com