PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題]迷宮飯典藏版的翻譯和原版是一樣的嗎?
作者:
bloodalone
(某翔)
2016-09-15 20:38:39
今天在書店看到迷宮飯典藏版才知道有這個版本
爬文是說只是多個食譜。
想請問一下兩本都有購入的板友,
裡面漫畫部分的翻譯都是和原版完全一樣的嗎?(主要是第二集)
因為發現書皮寫的譯者兩本都是寫"望",
而原版只有第一集是望,而第二集譯者名字換了一個
會這樣問是因為感覺第二集翻譯水準和第一集有差
主要是人物對話的部分,不時出現些一般人對話不會使用的用字遣詞
而讓對話閱讀起來相當生硬+不自然
如果說典藏版翻譯有不同的話就會滿想收的
雖然應該也不太可能會有重翻這回事...
還是抱著一點希望問問看Orz
作者:
chister
( )
2016-09-15 20:49:00
應該是一樣的吧
作者:
wuliou
(wuliou)
2016-09-15 20:58:00
我的典藏版第二集譯者是「李妮瑄」初版一刷
作者: kimm70754 (mikk)
2016-09-15 21:33:00
所以典藏版只差書皮跟食譜嗎
作者:
LDtiger
(青山須臾)
2016-09-15 21:55:00
2集都有典藏版嗎?
作者:
bloodalone
(某翔)
2016-09-15 23:36:00
今天看到新書外包裝是寫望…也許是誤植吧是說只有我覺得第二集翻譯翻的不太好嗎Orz
繼續閱讀
[閒聊] 蝕之刻 (?
lcomicer
[閒聊] 魔法少女伊莉雅和fate系列的差別
dizanwan
[閒聊] 真的有智障的角色嗎?
KyrieIrving1
Re: [問題] 妹控是重要的潮屬性?
qqq3892005
[閒聊] 霸海皇英 國民外交新橋梁 (誤)
f222051618
[閒聊][原創] 這樣的小說你應該沒有看過吧?
IdolCity
[閒聊] 皮卡丘與伊布好朋友 也太可愛了!
tomrun168
[閒聊] 腿了很久了lovelive兩季心得
libra925b
[閒聊] 雲のむこう、約束の場所
ShiinaMayuri
Fw: [欠噓] PMSM那什麼鬼畫風!!!!!!!!!!!!!!
jerry7668
終電逃して後輩家に泊まることに… 部屋着のトレーニングウェア姿と健康的な巨乳スリムボディに興奮し一晩中アスリート並みに貪り合った。 響蓮
「フェラだけなら浮気にならないでしょ?」既婚者教師を誘惑フェラチオで20発ベロベロ舐め堕としNTR 七沢みあ
【VR】シン・顔面特化アングルVR~尾崎えりかが顔面至近距離でボクを射精管理する~
M男くん宅に‘本郷愛’が緊急初突撃! 最高のクビレBODYと極上エロエロテクニックでSEX中毒に覚醒しちゃう1日6発大射精ドキュメント
10発射精しても、朝を迎えても、河北彩花にひたすら犯●れたい…
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com