[閒聊] 看完東離09,感覺複雜

作者: takase (............)   2016-09-03 03:11:10
以前一直以為 武俠題材 算是 非華人創作者 難以逾越的高壁
因為那不光是江湖,武功,門派,內力等等設定或背景
還有個蠻 形而上的 武俠味 問題
虛淵大概真的接觸了不少相關的武俠創作,連帶的在寫作時,很自然,也很讓人
驚訝的跨過了這個門檻
東離其實武打場面並不多,多得是文戲,而且對白的節奏比起一般動畫更加緩慢一些
而又加上了動畫體裁 25分左右篇幅上的限制
這卻也限制不了虛淵,反而讓他本來就很銳利精悍的筆鋒更加如魚得水
而這也不是單純的模仿,而是屬於虛淵自己的武俠創作
有著虛淵味的新派武俠,當下想到的對比就是古龍,或者巔峰時期的徐克武俠電影
特別是後者
一言難盡,五味雜陳
作者: GX90160SS   2016-09-03 03:12:00
虛淵真的強,武俠也能寫出水準
作者: ocean11 (深海)   2016-09-03 03:14:00
真的強
作者: juju6326 (教主)   2016-09-03 03:15:00
虛淵本來就長期武俠迷+武俠作者了,只是近年比較少,看看鬼哭街我一點都不意外
作者: a4040856 (小志-林八五六)   2016-09-03 03:15:00
(′・ω・‵) 不得不說虛淵真的很擅長刻畫角色性格
作者: qwe2142 (qwe2142)   2016-09-03 03:25:00
虛淵用9集就把劇情演到這樣真的強...
作者: kynoko (藥師琉璃光)   2016-09-03 03:26:00
鬼哭街重製的時候網媒訪問虛淵,他就跟讀者推薦古龍的多情劍客無情劍
作者: hanasshi1414 (☜梨子好吃⑭)   2016-09-03 03:32:00
小時候看多情劍客無情劍看的心情很差哈哈
作者: orion (火星上的人類學家)   2016-09-03 03:48:00
虛淵對人生一定很悲觀吧對人生悲觀的大人會喜歡看Precure,因為這是悲觀中的一種調劑Precure就是那種正義一定贏,超級樂觀向上的
作者: barry7422 (大天使教《雷姆》擔當)   2016-09-03 03:51:00
虛淵的作品樂觀向上...?
作者: orion (火星上的人類學家)   2016-09-03 03:54:00
虛淵喜歡看precure,不是他的作品樂觀向上
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2016-09-03 04:09:00
不甘心?
作者: abc55322 (笨鳥不唱歌)   2016-09-03 04:20:00
與其說悲觀不如說是現實吧他的確是愛的戰士
作者: takase (............)   2016-09-03 04:36:00
好像很久沒看到好的武俠作品了這樣的感覺
作者: j0123655   2016-09-03 05:22:00
真的佩服虛淵,東離光對白精鍊度讓我看到FZ、鬼哭、沙耶的功力,和他近年掛名其他作品不可同日而語應該稱作現實的樂觀向上,殺無生和獵魅被收掉痛就痛在明明知道這是以該角色性格發展而言,最合理、最好的結局,卻無法開心起來QQ
作者: botdog (懶豬豬)   2016-09-03 07:07:00
看過鬼哭街 對虛淵能把武俠寫好 完全不意外
作者: dchris (沈客(克里斯))   2016-09-03 07:19:00
之前有他書櫃照片,很多武俠小說
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-09-03 07:29:00
把皮換一換 就是F/Z的調調呀 武俠其實還好 日本也有不少任俠作品阿
作者: kenco (最近走希臘風)   2016-09-03 08:08:00
武俠味= =.. 你所謂的武俠味其實引進很多各種西方精神
作者: worldark (達克貓)   2016-09-03 08:36:00
比較江湖的感覺 日本本身就有盲劍客之類的作品我倒是覺得這部其實沒什麼中華元素就說古龍 應該也受到一些西方的影響
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2016-09-03 08:55:00
日歐人士無法理解武俠的主因大多在翻譯,名詞招式的翻譯困難導致題材精髓傳達不全,我不認為「武俠」跟「內功招式」的概念實際上有難懂成這樣(明明魔法什麼的他們就能懂)。
作者: xiaohua (大花)   2016-09-03 10:06:00
回樓上,我覺得難懂是因為文化差異,東方人從很小的時候已經沉浸在西方奇幻文化了,舉個簡單的例子,我現在說「公主」,你腦海裡浮現的是穿這蓬蓬裙洋裝的公主,還是穿著古代漢服的公主?我現在說「公爵」,你想到的是白皮膚的西方貴族(or 吸血鬼),還是住在京城裡的XX公(鹿鼎公?)這些劍與魔法的東西,都是從我們很小很小的時候,每每聽到的童話故事就開始建立了,「仙女用魔法幫灰姑娘變出一套美麗的衣服」「媽媽什麼是魔法?」「呵呵,魔法就是......」。而反過來說西方人就少了東方文化這塊,當我們問媽媽什麼是魔法的時候,同樣年紀的西方小孩可沒有老爸會繪聲繪影的跟他描述內功呀
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2016-09-03 10:14:00
...樓上 所以哈利波特也是武俠小說...
作者: ZABORGER (亂入者)   2016-09-03 11:03:00
其實老外多半會把武俠直接腦補成SAMURAI 反正對他們來講都差不多...
作者: xxxxae86 (非洲大草原)   2016-09-03 11:11:00
任俠跟武俠完全不一樣 要注意一下
作者: j0123655   2016-09-03 13:56:00
"武俠"作品其實除了武功招式、跟愛恨情仇名利糾葛脫不了關係,人物之間的黑白界定模糊,直接誤為功夫或武士不太恰當
作者: qlinyuhn (59極限)   2016-09-03 14:03:00
有這麼厲害嗎?我覺得不錯尚可但還沒到令人驚豔的地步
作者: greedypeople (普通人)   2016-09-03 15:34:00
看鬼哭街過其實沒有那麼意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com