Re: [閒聊] 對岸的漢化組習慣用繁體的原因?

作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 13:12:24
推 shinobunodok: 說個笑話 西洽沒盜版 08/31 13:06
是啊 真的沒有盜版(望
前幾天才有個自稱鄉民的(我印象是第13位來的)
再來店裡溜搭順口問
「你們這樣作還有辦法生存嗎?」
「現在就很多漢化哩這會有人看?」
我當下直接嗆回去了
「幹,我以為西洽的人都是很NICE的,你怎問這麼白目的問題啊」
「影響可大了,有疑問怎不會去A我ID我有說過啊」
「直接在店裡這樣問我,不就跟那些拿(稱呼網路版)盜版或者台灣還沒出的
來問有沒有這本一樣的感覺?還會回馬槍說出好慢唷~網路多快這樣的感覺嗎?」
然後 網路版=\=WEB版,這邊網路版我是指那些把自己漢化扔上去給人看免費的網路版
一堆人不知道那就是盜版,還是看的爽爽爽,再來調侃實體店家
這會不會太沒品?
...有點火氣大了些
作者: chister ( )   2016-08-31 13:14:00
第13號獵物
作者: coffeedemon (coffeedemon)   2016-08-31 13:15:00
原PO有動機了 客人們小心阿
作者: aezakmil (還是麵包好吃阿...)   2016-08-31 13:15:00
我都購買來支持正版(′・ω・‵)b
作者: s32244153 (Hir0)   2016-08-31 13:16:00
住樓下的租書店長(X
作者: WongTakashi (善良之喵)   2016-08-31 13:19:00
低調低調
作者: weltschmerz (威爾特斯克˙悶死)   2016-08-31 13:19:00
低調推
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2016-08-31 13:23:00
真低調推樓上的低調推都騙人的 推文數還是有增加
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 13:23:00
低調我沒話說 但是公然這樣講只會讓人爆氣而已
作者: x04nonesuchx (肥嘟嘟撞破門)   2016-08-31 13:24:00
那不低調,存推
作者: seer2525 (冠軍都是一場夢)   2016-08-31 13:25:00
D調
作者: allanbrook (翔)   2016-08-31 13:25:00
好奇真的有人去喊我有F罩杯嗎
作者: s10153524   2016-08-31 13:25:00
那種是是真傻還是裝傻啊xddd
作者: shinjangli (阿良)   2016-08-31 13:26:00
是真傻
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 13:26:00
目前16位來到 可是都沒人喊 桑心~
作者: weltschmerz (威爾特斯克˙悶死)   2016-08-31 13:26:00
傻瓜 社會可是很險惡的(σ・ω・)σ
作者: littlemame (小豆)   2016-08-31 13:26:00
簽名黨放這樣 算是商業廣告吧 o.O
作者: shlee (冷)   2016-08-31 13:27:00
說真的這種事情本來就該低調一點 我買漫畫 買CD 去電影院還會被笑w 不過我也都笑笑的 偶爾還嗆一下 久了也稍微有點感染到朋友偶爾會自己花錢買
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 13:27:00
有啦 有人來說他就不喊哩 因為自己說只有18公分(嚇出冷汗
作者: s10153524   2016-08-31 13:28:00
欸 台中 下次有機會我去看看好了
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2016-08-31 13:28:00
居然是台中的 雖然在南屯要查一下公車
作者: maplefff (maplefff)   2016-08-31 13:29:00
噓:慢就是慢啦,看漫畫還要考慮你有沒有得賺有辦法跟巴哈一樣搞同步自然有人追著看,廢話一堆
作者: lorence810 (老闆我要無糖去冰!)   2016-08-31 13:31:00
竟然是皇冠 小時候國中附近也一家 我都去那租 但後來
作者: game147 (哈哈熊)   2016-08-31 13:32:00
出版社翻譯也沒那麼快……
作者: lorence810 (老闆我要無糖去冰!)   2016-08-31 13:33:00
就倒了QQ 然後現在想去租書還會被念說不要浪費那些錢
作者: AceChen21 (泣いて馬超を斬る)   2016-08-31 13:33:00
年輕人應該越來越少看過實體漫畫了吧 手機APP就一堆
作者: shlee (冷)   2016-08-31 13:34:00
拿著實體書閱讀的感覺是很棒的…
作者: ji3yjo4gj94 (520)   2016-08-31 13:34:00
要翻譯快,找洪蘭就對了ww
作者: maplefff (maplefff)   2016-08-31 13:35:00
誰說沒辦法,巴哈、少年快報不就透過合作同步了
作者: lorence810 (老闆我要無糖去冰!)   2016-08-31 13:35:00
好懷念以前國中一下課就跑去租新書的時光QQ
作者: ji3yjo4gj94 (520)   2016-08-31 13:35:00
實體書的質感是電子檔無法取代的。
作者: game147 (哈哈熊)   2016-08-31 13:35:00
我是都等完結看評價再決定要不要租或買來看…… 哈哈
作者: zoidsa12101 (ECHO)   2016-08-31 13:36:00
在台中誒 有空去晃晃
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2016-08-31 13:36:00
哪來的北七屁孩= =
作者: maplefff (maplefff)   2016-08-31 13:36:00
堅持用過去時代的做法,再來抱怨為什麼別人不能接受
作者: s10153524   2016-08-31 13:41:00
說的好 所以我支持巴哈當然也支持租書店跟圖書館
作者: xsc (頹廢的敗家子)   2016-08-31 13:42:00
不肯花錢的小氣鬼。怪給時代
作者: shinjangli (阿良)   2016-08-31 13:43:00
我每週還是會去租書店看個幾本
作者: xsc (頹廢的敗家子)   2016-08-31 13:43:00
日版第一手推出 你有買日版嗎
作者: game147 (哈哈熊)   2016-08-31 13:44:00
窮學生沒啥錢 頂多租 偶爾買個輕小說 租書店都沒日本輕小說…… 不過實體書在外面攜帶較不便啊雖然我是到大學才知道之前看的是盜版……
作者: ZMTL (夜風/瀟湘 VR板已經開板!)   2016-08-31 13:45:00
反正我基本上不會進租書店啦w 喜歡的我就買,至於怎麼知道喜不喜歡就...(聳肩
作者: s10153524   2016-08-31 13:45:00
等翻譯蒟蒻發明的那一天 就是我買日版的那一天了
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-08-31 13:45:00
電子書的方便是實體書無法比擬的像用ComicWalker看 跟人家一般滑手機有87%像
作者: maplefff (maplefff)   2016-08-31 13:47:00
誰說我沒買了,漫畫小說喜歡我都直接買整套回來紀念連封套都沒拆
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-08-31 13:48:00
簡單講 在公車上用bookwalker看高校DXD跟看實體本後者恥度明顯較高
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-08-31 13:50:00
租書店以前會去 但自從家裡附近都倒光之後就無法了
作者: qscgg (QSC)   2016-08-31 13:50:00
老闆上班都在玩寶可夢啦
作者: s10153524   2016-08-31 13:50:00
以前高中我搭校車都是一群男的一起看一本如月群真xdd
作者: shinjangli (阿良)   2016-08-31 13:52:00
我就是發現租書店快倒光了才每週都去
作者: zader (艦娘武藏我老婆)   2016-08-31 13:55:00
樓上m大的是什麼羅輯,有買正版所以看盜版可以大聲說話?
作者: scarbywind (有事燒紙)   2016-08-31 14:02:00
在沒辦抓你咬我的前提下誰麼命題都是恒真~y
作者: Nravir   2016-08-31 14:06:00
有買 VS 沒買 作者會選?
作者: kuzanagy (月影)   2016-08-31 14:20:00
南屯實在太遠,不然我就去當常客,考慮搬北屯嗎(誤
作者: tsa99832 (詩芳)   2016-08-31 14:20:00
台中很遠诶.....
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 14:23:00
北屯不是最近才收一家錦城嗎(望
作者: rochiou28 (胡扯)   2016-08-31 14:26:00
爆地點QQ
作者: BlackCC (我是黑西西)   2016-08-31 14:47:00
每個人家裡都有一個藏書五萬套的鍵盤圖書館不是嗎
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-08-31 15:13:00
嗆漢化快的好想笑,現在的自稱阿宅已經弱到沒法啃日文了嗎?
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 15:14:00
是啊是啊 我日文弱到自己翻譯的影片都有錯哩 有請大大指教囉
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-08-31 15:15:00
看了看現在bookwalker裡面208本書,品格敗給慾望是不行的啊喂喂,別那麼防禦心重,我是在說覺得漢化比正版慢那去看日版
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 15:16:00
是啊是啊 所以我是沒辦法啃日文嗎?
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-08-31 15:16:00
嫌正版慢看漢化這種理由是說不過去的
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-08-31 15:18:00
那是有這種人這樣講的啊...不是我講的啊
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-08-31 15:18:00
樓主殺紅眼了啊....簡直是王蟲一樣見人先撞下去w我是在說和你嗆聲那位啊w
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2016-08-31 15:37:00
錦城收不只一家了…我家附近的也都消失了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com