[閒聊] 魔法少女☆伊莉雅→2wei!→2wei Herz!→3

作者: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2016-07-08 10:29:23
魔法少女☆伊莉雅→2wei!→2wei Herz!→3rei!!
請問這些英文有甚麼特殊意義嗎
好奇~
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2015-07-08 10:29:00
德文啦
作者: kevin135k (ABJ MAN)   2016-07-08 10:30:00
Zwei Zwei<3 Drei
作者: D600dust (一世六百塵)   2016-07-08 10:30:00
2wei 念 支歪
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2016-07-08 10:38:00
德文Eins Zwei Drei
作者: endlesschaos (米糕)   2016-07-08 10:49:00
德文
作者: Davinais (水靈流喵)   2016-07-08 11:06:00
德文的數字 Zwei, Drei
作者: bladesinger   2016-07-08 11:07:00
德文就是潮
作者: siro0207 (希羅)   2016-07-08 11:09:00
怎麼沒有國外的作品數字是用一二三四
作者: uu26793 (不太友善 刻意解讀)   2016-07-08 11:14:00
她們家講德文(?)的啊
作者: narukamis (創設金城5)   2016-07-08 11:17:00
日本人喜歡德文阿涵義是前人留下的吧 表示主角有幾人 像法社雙星物語(ZWEI)
作者: aulaulrul4 (貓君)   2016-07-08 11:23:00
伊莉雅好歹也算德國混血吧…
作者: gaha (gaha)   2016-07-08 11:24:00
可是伊莉雅的場合不符合啊,無印2,2wei開始變3。
作者: lity3426 (Pleiades)   2016-07-08 12:13:00
愛因茲貝倫在德國吧 伊莉雅用魔術也是講德文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com