[問題] 瑪莎與熊 (俄語求教)

作者: Dialysis (           )   2016-07-03 23:01:58
(聽說西洽板臥虎藏龍,因此來這裡問俄語問題)
各位好,
因為小兒子的喜好,這幾週一直被「瑪莎與熊」洗腦,台配及原配都有看。
小兒子熟到看著原文配音時,可以同步翻譯出對話,
我有發現到,瑪莎在呼喊熊的原文用詞之發音為"Mishka",而台配就是翻成"熊熊",
但,我好奇查了「熊」的俄文,唸起來卻和"Mishka"差很多,
因此想問一下,瑪莎在原文所喊的,到底是不是俄文的"熊熊"?
還是只是那隻熊的名字?
作者: tonyy801101 (tonyy801101)   2016-07-03 23:05:00
我查一下 是熊沒錯
作者: yukicon (長門控)   2016-07-03 23:05:00
你查的可能是正統的「熊」的單字,熊先生(愛稱)是mishkaМишка 俄文寫作這樣
作者: ainamk (腰包王道)   2016-07-03 23:06:00
Medved(熊)的暱稱型就是Mishka
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2016-07-03 23:06:00
作者: Arrow0514 (HowardChen)   2016-07-03 23:34:00
d3大百科!!
作者: mp781245 (mp781245)   2016-07-04 00:06:00
樓上幾位不會是真理高中來的吧?
作者: water10511 (自來水)   2016-07-04 01:36:00
真的是臥虎藏龍欸XD
作者: shlee (冷)   2016-07-04 01:40:00
上面幾位有崇拜者卡秋莎嗎XD
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2016-07-04 07:17:00
為了真理!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com