[翻譯] 我是30歲、獨身、無職的爸爸 1-01

作者: dukemon (dukemon)   2016-06-25 21:19:52
http://ncode.syosetu.com/n0586cp/
1-01 我很好
「說起來,今天是聖誕夜呢」
跟白煙一同吐出謊言。
不,今天是聖誕夜這件事並不是謊話。
謊言指的是,自己說得像是剛剛才發現今天是聖誕夜一樣。
這件事其實在很久之前就察覺了。
於世間是要跟戀人一同度過這幸福的慶典,
但自己卻在這天不知該如何是好地,於平日早晨的公園搖著鞦韆。
只是自己直到剛剛才察覺這非常諷刺的狀況罷了。
我三十歲,還是單身,也沒有女朋友,於昨天失業了。
現在自己身處住宅區的小公園,坐於鞦韆上,遠遠聽著小孩的歡笑聲。
一直望著天上的碎片雲,它於一望無際的晴天中無所依靠地四處飄動。
三十歲、單身、失業
不是戲劇性也並非命中注定、就只是陳腐且常見,確實已經完蛋的狀態
──這就是我、布津野忠人的能力值。
爸、媽,我很好。對不起。
自己剛剛都還為了要辦理失業保險(正確名稱似乎是雇用保險)的手續
還有尋找求職情報而待在職業介紹所。
正式職員,然後能夠活用前工作的經驗
……將不覺得有那麼奢求的願望輸入檢索系統,結果相當淒慘。
符合資格的都內企業是零。外地也不知有沒有幾件。
「果然,沒接受基因最佳化,這樣的我沒有正常的職業……嗎?」
基因最佳化合法後已經過了三十五年。
當初這法案受到眾多人批判。
但一開始執行後就發現第一年的施術比率達到八成以上,實際上國民廣泛地接受了它。
不管是誰都會幻想過吧。
自己要是有更加具魅力的外貌、強壯的身體、清晰的頭腦,
究竟能夠享受多大的幸福呢?
……但是這種性質受到基因所強烈規範,基因在出生時就固定了。
然後,那不管積累多少努力都無法改變。
將更加優秀的基因給予我的孩子──這份雙親的想法強烈至極。
原先僅同意用最佳化來預防遺傳疾病跟殘障的那些家長,最後卻仿若競爭般,
把智商、容貌、運動等,以提升各種能力為目的的調整施加給自己的孩子。
接著,合法化過了數年後,對新生兒施加最佳化的比率已經達到近100%,
如今社會已將最佳化視為家長的義務。
今天早上,看到學生前去附近高中上課。
美型、美型、美型。那些男女有著過去只能在電視上看到的外貌,而他們成群前去上學。
他們優秀的不僅只有容貌。
聽說現在高中男生平均身高是185公分、百米賽跑的平均時間是十秒。
另外高中教的是傅立葉變換跟機器學習的演算法。
那是我在大學時有稍微接觸但完全無法理解的內容。
如此優秀的他們現在成為了社會人士活躍著。
『未調整』的我沒有正常職業這是極為普通的,
說不定單純只是因為自己的預期過於天真。
算了,這也沒辦法
幸好失業保險還會給付一段時間。再說未調整似乎有優待。
而且如果不是正式職員,也還是有數個招聘機會。
雖然應該有必要焦急,但還不到致命的狀況。
盡可能樂觀吧。
自己的前途應該已經沒有希望或是未來,但總之先工作以慣習度過餘生,
只是這樣應該還能夠應付。
雖然在這情況下實在很難樂觀,但就算是這樣也不能變得悲觀。
就好好看著腳邊生活下去吧。
突然看到自己的腳邊有人影。
說不定是想坐鞦韆的孩子過來了。急忙邊起身邊向前看──
有兩名美麗的孩童正站在那裏。
不禁忘記呼吸。他們的美貌連受到基因最佳化的小孩都無法比擬。
就好像用最新的3D技術畫出的美型角色就這樣成為現實,浮現出這種相當貧乏的感想。
這兩人有著白髮紅眼的異常外貌,長的一模一樣宛若雙子。
從頭髮長度的不同猜測,他們一定是男孩跟女孩吧。
話語梗在口中,說不出任何話,
隨後男孩便對他說:
「非常抱歉,能不能幫助我們呢?」
嚴肅的聲音。
想著聲音也很好聽呢。這時
吱嘰吱嘰─!
有一台箱型車發出尖銳聲響於公園外突然煞住。
是車禍嗎!?遠遠望向車子,發現有數名男人從車上衝出來指向這裡,隨後發出怒吼聲。
「有了!是那些小鬼,抓住他們!」
聽到那聲音,男孩便抓住女孩往反方向跑出去。
然後我就不自覺的,真的是不自覺的跟兩人一起逃走了。
作者: vincent0728 (Vincent)   2016-06-25 21:27:00
辛苦了,期待翻譯
作者: ts01670634 (脆弱)   2016-06-25 21:29:00
翻譯辛苦了
作者: AzureRW (AZ)   2016-06-25 22:12:00
Newtype!?
作者: kisc32950 (睡神)   2016-06-25 22:12:00
push~
作者: hdjj (hdjj)   2016-06-25 22:27:00
"沒有正常的職業",世界最強不是職業.XD就跟悟空是無業遊民的感覺差不多
作者: powerup (東刀輪一流)   2016-06-25 22:33:00
在和平的世界求職 武力強的確沒什麼用...
作者: humbler (獸人H)   2016-06-25 22:35:00
為這辛苦的翻譯予以祝福
作者: blc (Anemos)   2016-06-25 22:44:00
千鈞一髮 雖然是電影
作者: king786945 (sloken)   2016-06-25 22:47:00
感謝翻譯辛苦了!!!!!
作者: rjk1633 (PH9.0鹼性離子水)   2016-06-25 22:57:00
感謝翻譯!
作者: ahah123465 (垠垚)   2016-06-25 23:29:00
辛苦翻譯推推
作者: crazylin924 (獅子丸)   2016-06-25 23:36:00
這個爸爸有種 野原廣志的感覺欸
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2016-06-26 01:26:00
多謝翻譯 <(_ _)>只能說拳頭大(物理)這種戰鬥力在社會上根本沒用啊 XD男主角應該去應徵特種部隊 or傭兵才對
作者: opgg   2016-06-26 02:19:00
扯的是抓人的部隊比主角廢,那不就代表主角比那群廢物更適合執行任務嗎?怎沒被吸收or雇傭
作者: a223102 (a223102)   2016-06-26 02:55:00
期待
作者: DingJ (考前衝刺!!!)   2016-06-26 06:59:00
好像很有趣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com