※ 引述《ChiChi7 (777)》之銘言:
: 蜂蜜薑茶。
:
![]()
: 只是在後面加了刪節號,感覺就能看到女騎士一副失落的表情。
芦屋公望 @pinopinoomochi
女騎士「くっ、身体が熱く……! 何を飲ませた!」
オーク「しょうが紅茶」
女騎士「しょうが紅茶」
http://ja.favstar.fm/t/631080578209583104
===
原本的推特裡面倒是沒有刪節號。
不過這邊有個地方要糾正一下,翻譯的人翻蜂蜜薑茶有點失準
應該是「生姜紅茶」
這個在日本那邊還有點名氣,也被當作是減肥與改善手足冰冷用的
http://www.karelcapek.co.jp/blog/608/
http://syouga.hikaq.com/syougatea.html
砂糖或黑糖或蜂蜜就隨個人喜好,主要還是紅茶跟生薑。
不過在紅茶裡面加入生薑這點,先不論台灣好像沒人這樣喝,
楊文里應該會跳出來說大逆不道,正確的喝法應該要加白蘭地。
http://www.syouga.net/dessert/tea.html
這個網頁還有教改良版,生薑蘋果紅茶。
感覺上這種有了水果香氣的應該更適合給女性喝?