看到推文跑去翻找日文原文
額,我的日文應該還沒問題吧
因為不是我的日文有問題就是投稿人的日文有問題...
以下原文
出處:http://open.mixi.jp/user/8942266/diary/1951767148 (ベル的blog)
2016年04月07日16:37
お久しぶりです、ベルです。
近況からこれからの活動に関してお話ししようと思います。
目の病気で一時期は両目が見えなくなるなど絵描きとしては最悪な状態でしたが片目だ
けは治り、2、3年前あたりからある程度絵も描けるようになったのでずっと別のPNで
描き続けていました。
違うPNでしたがベルだと気付いてずっと応援して頂いたり、以前一緒に仕事をさせて頂
いた方々からたくさん心配して頂いたりと一線から離れて居た私にとって感謝しきれな
いほど嬉しかったです。
色々あり話せない事も多いのですが今回ここ数年使っているPN「惟月」(いずきと読み
ます)をこちらで公開する事にしました。
ここ最近は絵の練習もかねてずっと色紙を出品していましたが商業活動も再開していこ
うと思っています。
一番聞かれるところは「またてぃんくるとして活動はしないの?」だと思うのですが今
のところはありません。
如果我沒有翻譯錯誤
這篇上個月的文章意思是他的眼睛的確「曾經」惡化到兩眼都看不到
但是已經治好一隻眼睛,兩三年前開始就能畫某種程度的圖了所以一直在復健(畫圖)
最近連同當作練習一直在畫色紙不過也考慮過要再度開始商業活動了
人家是準備好要再出發的你寫成引退...有沒有搞錯啊?