[閒聊] 宅的型態轉變

作者: tungchinchia (董)   2016-03-15 06:28:26
各位早安,睡不著覺只好發發廢文
前幾天FB跳出回顧動態,我才知道距離我看櫻花莊的動畫已經過了三年
我一直覺得過了很久,沒想到才三年
回顧了一下這幾年在家怎麼宅
看輕小說、看動畫、看漫畫、逛PTT、戳艦娘、玩工口G什麼的
由於電腦很差勁,大多數的遊戲都只能看看就好
去年開始唸大學,換了一台筆電之後其實沒什麼變
直到我玩PSO2不甘寂寞跑去找公會++
宅的型態完全從雜食
作者: ray10133 (AZA)   2016-03-15 06:31:00
說實話 英文要用GOOGLE翻譯 輸入比日文簡單多了...
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-03-15 06:35:00
在學校英文字母是義務教育,五十音不是,這就是門檻拿PM不是好例子,多少人只是硬記那個字型而已當年有幾個人唸得出來正確名稱?
作者: aotearoaz (‵・ω・′)   2016-03-15 06:38:00
a你知道念ㄝ 也會打 ワハハ念都不一定會了何況是打當然你說查50音我沒話說可是光是多了這個步驟就麻煩很多你不覺得每一句話都要查一次對數表超爆幹麻煩嗎
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-03-15 06:43:00
但問題是看懂就是維持對外文遊戲的動力,這就是重點你原文說了用翻譯查完,那跟你說的硬記字型有矛盾PM還有很多是群眾效益,大家一起玩有動力樂趣很多PM當年造成的熱潮讓很多人即使不懂也要跟著硬拼過去所以我和上面aotearoaz已經回答你的問題了就是基礎能力的差異,就這麼簡單而已你面對陌生英文遊戲,你具備基礎文法,也可以查單字那日文呢?更多人連五十音都不會,更不要說文法
作者: aotearoaz (‵・ω・′)   2016-03-15 06:51:00
你也要考慮心境上的變化小時候你會管說這個是什麼意思嗎 我看是不會吧能玩就好了誰理你阿
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-03-15 06:53:00
現在還要面對的是,多少日文遊戲有PM帶來的熱潮動力
作者: aotearoaz (‵・ω・′)   2016-03-15 06:54:00
現在你不覺得會想去多了解一點嗎就算真的只是一點可是那個門檻就擺在那邊當然或許只有我會這麼想 那就當我後面沒說吧我想表達的重點就跟前面一樣 門檻的高度就醬 很簡單
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-03-15 06:58:00
或許你會覺得朋友沒有跨過語言而入坑有點惋惜不過你可以想,在台灣日文的學習人數已經僅次英文了
作者: loa123 (撕裂地中海)   2016-03-15 07:28:00
高中一學期基本日語CP值很高
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-03-15 08:15:00
推PM~ 不過PM帶來的動力確實不少,雖然因人而異儘管最初只是記字形 但玩過1X年後 就算沒去認真學某些日文大概也猜得出是什麼了(但不是說不學就能惠只是PM玩久了 若沒打算玩英文版 或許也會想學日文了至少就算沒深入學 也會先記熟五十音的程度...簡單來說 對作品愛的程度是可能超越對語言的隔閡的..就算英文是義務教育 但玩PM還是有人寧願選沒學的日文不過這點是因人而異就是 所以不論元PO和板友都有道理
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2016-03-15 08:40:00
喇那麼多廢話,如果是法文德文你也是翻譯硬吃?
作者: Leeng (Leeng)   2016-03-15 08:41:00
瘦宅->肥宅->肥希
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-03-15 08:42:00
樓上的進化好像有的萌?= =+
作者: tungchinchia (董)   2016-03-15 08:47:00
如果真的有沒英文但是有法文德文的鉅作我也會玩啊
作者: goenitzx   2016-03-15 09:10:00
以宅神之名 變身吧(特效時間)
作者: Raushers (Raushers)   2016-03-15 10:14:00
你信嗎,反正我是不相信啦再說MH,PM那種劇情比重少的不懂日文還比較無妨,槍彈辯駁你找一個完全沒日文底子的來玩看看
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-15 11:51:00
回你題外話,那兩行根本是兩個獨立事件..多的是都不玩的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com