[問題] 什麼時候動漫=動畫的?

作者: ClannadGood (修)   2016-03-13 01:01:02
很久以前大家討論卡通動畫,
這兩個詞我覺得沒什麼誤解,
大家也都多半聽得懂知道要問什麼。
但我很不解,現在為什麼很多人都覺得,
動漫 = 會動的漫畫 = 日本動畫 = アニメ anime,
會動的漫畫?那原創動畫輕小改編動畫跟漫畫不就沒關係了,
美漫動畫似乎也不在上述動漫定義的範疇中,
我一直認為日漫美漫2D3D動畫⊂動漫=動畫+漫畫。
為什麼會有現今這種奇怪的用法產生?
日本動畫日系動畫甚至日本卡通這樣講有什麼不好嗎?
看到標題或內容打"動漫",
然後內文全部都在討論動畫會讓人有點無言,
/動漫 好幾篇文都是全部在講動畫作品。
題外話,還好是巴哈姆特動畫瘋不是動漫瘋。
作者: badend8769 (壞結局)   2015-03-13 01:01:00
從來沒有
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2015-03-13 01:01:00
這詞不是對岸來的嗎?
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2015-03-13 01:01:00
卡通
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2015-03-13 01:01:00
我以為是動畫+漫畫(?
作者: Newdaylife (新生活運動)   2016-03-13 01:02:00
沒有 對岸用詞 還有部分小朋友會這樣叫
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2016-03-13 01:02:00
第一次看到這用法..
作者: ko27tye (好滋好滋)   2016-03-13 01:02:00
動漫=動畫+漫畫的簡稱
作者: Sakamaki (Izayoi)   2016-03-13 01:02:00
我以為動漫=動畫+漫畫 欸,要一起講就說動漫,要分別
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2016-03-13 01:02:00
連對岸也在罵 還是新加坡來的?
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2016-03-13 01:02:00
我覺得很多是剛入坑的比較會這樣用
作者: ian90911 (xopowo)   2016-03-13 01:02:00
老實說有感覺越來越多台灣年輕人在用了
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:03:00
Comic+anime
作者: yyh121 (' 3' /)   2016-03-13 01:03:00
動畫 ≠ 會動的漫畫喔……在日本這樣講是對動畫師不尊重的
作者: KMTisdog (國民黨是狗)   2016-03-13 01:03:00
支那用語,沒辦法台灣就是有人很愛學對面,不管好的壞的
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:04:00
如果巴哈寫動漫瘋課服就等著被洗臉
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:04:00
動漫=動畫和漫畫 就像白居易和元稹稱作元白一樣
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-03-13 01:06:00
以前對岸有本雜誌叫動漫時代,後來它們就習慣把動畫叫成
作者: BlGP (ツンデレ大好!)   2016-03-13 01:06:00
卡通
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-03-13 01:06:00
樓下開戰 我先 視頻 軟件
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-03-13 01:07:00
動漫了,雖然一開始也是動畫+漫畫的意思
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-03-13 01:07:00
最近幾年才看到專指動畫的用法 以前都是單純合稱個人感覺:根本邪道,要禁止!
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:09:00
月經文
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2016-03-13 01:09:00
動屁孩的漫,去你的中共用詞
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2016-03-13 01:09:00
動漫不是 動畫 + 漫畫 嗎?
作者: MCMJ (菱花)   2016-03-13 01:10:00
就合稱也可以被大作文章...何況語言是活的,就算受外國影響
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:10:00
台灣會吵卡通/動畫,對岸會吵動漫/動畫,差不多這樣的感覺
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:11:00
這種用詞應該要用噓文教育不然就是就要版主要警告
作者: aiiueo (aiiueo)   2016-03-13 01:11:00
大陸動漫=動畫 這用語這麼快就流行啦
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:11:00
對 超LOW
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:11:00
戰爭了...
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:11:00
Zzzzzzzzzzz.
作者: aiiueo (aiiueo)   2016-03-13 01:12:00
趕緊撤吧 時間可以花在別的地方上 我認真的
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:12:00
他根本沒看清楚內文吧
作者: Sakamaki (Izayoi)   2016-03-13 01:12:00
其實對面也會吵,上次才看到百度一個用動漫被群體糾正的
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:12:00
用同樣的詞但不同用法(?
作者: phoenix286 (糰子大家族)   2016-03-13 01:12:00
車欠骨豐(X)豊(O)
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2016-03-13 01:12:00
可不可以叫Animax動漫台改名啊
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:13:00
說白的就誤用而已 可能菜b八新入坑的以為動漫=動畫
作者: godofrs (GOR)   2016-03-13 01:13:00
想成動畫加漫畫一起講就好了
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:14:00
反正我都當作是動畫+漫畫合稱實用的(不過這樣看來Animax叫法的確是有問題就是
作者: pheather ( ゜д ゜)   2016-03-13 01:14:00
講的人是不是在合稱其實很好判斷,這邊批評的都是明明不
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:14:00
就像各大遊戲板永遠不缺新手伸手文一樣
作者: killme323   2016-03-13 01:14:00
合稱基本上沒人會說啥...
作者: js0071724 (超☆烈焰流星雨)   2016-03-13 01:15:00
這篇戰況目前沒很激烈 我睡一覺在參戰
作者: pheather ( ゜д ゜)   2016-03-13 01:15:00
是合稱卻還要講動漫的情形吧
作者: Bencrie   2016-03-13 01:15:00
改叫阿你妹好了
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:15:00
的確 可能會有新手從animax入門結果混淆的
作者: ko27tye (好滋好滋)   2016-03-13 01:16:00
再過半年又會反過來了 沒差
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:16:00
我今天沒吃藥 覺得自己萌萌噠
作者: peng2014 (昨日種種)   2016-03-13 01:16:00
板上也越來越多人這樣用..尤其在發問的時候標題打動漫內文全都在問動畫...身邊的年輕人也這樣用
作者: js0071724 (超☆烈焰流星雨)   2016-03-13 01:17:00
叫動漫感覺就宅度大幅上升(丟個催淚彈
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2016-03-13 01:17:00
無視就好了 雖然對強迫症來說應該很痛苦
作者: Lattecafem (Leggo)   2016-03-13 01:17:00
請問16冬有什麼推薦的卡通@@?
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:17:00
請不要把這種叫做強迫症(?
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:18:00
每次有人發文求推薦動漫 我都會先思考他到底要哪個.....
作者: peng2014 (昨日種種)   2016-03-13 01:18:00
總覺得這幾年對岸用語常常很迅速的被廣泛使用
作者: vincent0728 (Vincent)   2016-03-13 01:18:00
第N次動漫用語戰爭開始了
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:18:00
比較受不了的是新聞有陣子常常用XX哥 OO姊吧(?
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:18:00
宅男女神
作者: peng2014 (昨日種種)   2016-03-13 01:19:00
目前最受不了的還是在台灣的討論區出現"質量"一詞
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:19:00
小鮮肉啦
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:19:00
人類總要重複同樣的錯誤
作者: js0071724 (超☆烈焰流星雨)   2016-03-13 01:19:00
動漫是會動的漫畫 還是動畫變成漫畫
作者: Bencrie   2016-03-13 01:19:00
我覺得還不夠快說 XD
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2016-03-13 01:19:00
每次有人說自己是爪迷,都會想他到底是中信迷還是象迷
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:20:00
有陣子甚麼事件都叫 XX哥 OO姊看的很煩就是...
作者: Sakamaki (Izayoi)   2016-03-13 01:20:00
之前的小鮮肉看得也很煩
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:20:00
樓下洪粉吱己
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:20:00
質量還好啦 很久以前就在用的詞
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:21:00
就簡單的綜稱而已阿、幹麻一定要全包 全包那所有綜稱簡稱
作者: ko27tye (好滋好滋)   2016-03-13 01:21:00
動畫 動漫 漫畫 卡通 卡漫 動通 漫通 ... 還有啥?
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:22:00
不都長的要死了.... 這裡大家也常講ACGACG阿 但小說是N
作者: AirPenguin (...)   2016-03-13 01:23:00
今天沒有人賣蘿莉糕喔
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:23:00
蘿莉糕一份200000台幣,不包含FBI保險
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:24:00
賣蘿莉糕的阿伯上次跌倒 最近身體越來越差了
作者: js0071724 (超☆烈焰流星雨)   2016-03-13 01:24:00
這篇沒燒起來 還以為要燒了
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:24:00
就連西洽自己的版規 版規遺訓、歷史相關...等等都是打ACG
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:24:00
賣蘿莉糕的阿嬤說一定要出來....(不對
作者: ian90911 (xopowo)   2016-03-13 01:24:00
質量 品質 水平 水準
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2016-03-13 01:25:00
鎖文預感
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:25:00
還有氛圍
作者: npn1992 (沉默是金)   2016-03-13 01:25:00
之前朋友說動漫,我還想說她是在工三_一開始以為是動畫+漫畫,結果聽她講完根本是指動畫,她也說過是指會動的漫畫,就很想問她是哪裡聽來的
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:25:00
冷靜點 年輕人不要這麼衝動 先吃一塊蘿莉糕冷靜一下
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:26:00
太常看對岸的acg資訊 詞彙被同化
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:26:00
哪裡窄? 現在不就幾乎綜稱泛二次元了如果要說單純討厭這個詞是沒什麼、我也不愛但這就只是個對岸來的綜稱而已動漫絕對沒有專指ANIME,沒看辦展覽叫什麼? 動漫展
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:29:00
這個詞在中國也是誤用 自己人罵很兇 但新人沒在鳥
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:30:00
賣二次元產品的東西被叫動漫區 別說變窄 根本廣到爆...
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:30:00
還覺得是老acg迷在擺老
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:30:00
就只是想要鞭菜菜的新人而已 對新手不用太苛刻他們久了自然就知道自己是誤用啊
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:31:00
瞭解了,你要討論的是那些「人」 而不是這個「詞」
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:32:00
可是動漫=動畫在中國已經變主流了
作者: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2016-03-13 01:32:00
動漫不是一個東西,那只是動畫+漫畫統稱吧
作者: npn1992 (沉默是金)   2016-03-13 01:32:00
覺得有人根本無法理解原po的意思欸,還是是在釣魚?
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:32:00
計較這個計較不完拉 我舉個簡單的例子
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:32:00
應該說問了這是出自哪部動漫結果是要專指動畫的人
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-03-13 01:33:00
對岸用語啊 視頻 牛 我日 草來草去的
作者: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2016-03-13 01:33:00
這麼說吧,這詞定義因人而異
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:33:00
高雄的新堀江 連9成的的高雄人都唸成絕江
作者: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2016-03-13 01:34:00
兩岸在動漫一詞的使用上有九二共識,卻是動漫各表
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:34:00
難道知道正確發音的人都要去吵發音問題嗎
作者: killme323   2016-03-13 01:34:00
念錯跟搞錯是兩回事..
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-03-13 01:34:00
原來不能念崛喔,是高雄正名還是什麼嗎
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-03-13 01:34:00
掘江由衣(汗
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:34:00
手部念"絕" 土部念"哭"
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:35:00
新崛江由衣
作者: killme323   2016-03-13 01:35:00
日常生活你念(ㄍㄨˇ)滑(ㄐㄧ)稽 最好有人聽得懂
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:35:00
我舉的例子是指 對的人去指摘搞錯的人這件事
作者: nrezw (DUN)   2016-03-13 01:35:00
請查字典
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:36:00
那注音標得位置好像怪怪的(?
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:36:00
我會以為你在講咕嘰咕嘰
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:36:00
念(ㄍㄨˇ)滑(ㄐㄧ) 這我真的會聽不懂www
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:37:00
(癢癢der~~
作者: killme323   2016-03-13 01:37:00
挑刺就免了 打太快切錯地方( ′_>`)
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:37:00
ㄈㄚˇ國ㄜˊ羅斯
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-03-13 01:37:00
這種很難吧,除非你從小就被灌輸不然搞錯才是正常人
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:38:00
ㄊㄡˊ子
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-03-13 01:38:00
知道本身也不代表什麼
作者: GX90160SS   2016-03-13 01:38:00
堀北真希
作者: raon (Noar)   2016-03-13 01:39:00
等下會有人說那麼認真幹嘛......可是積非成是看了就火大啊!
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:39:00
何必火大呢 就說這種事要計較真的計較不完啊
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-03-13 01:39:00
如果小時候跟你灌輸1+1=3 (扯遠了
作者: killme323   2016-03-13 01:40:00
我是指讀音錯了跟意義錯了是兩件事拿來扯一起根本扯皮
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-03-13 01:40:00
沒人說不要認真吧,只是別人念錯就跟他說然後他改了就好
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:40:00
不覺得有什麼誤用阿、現在就是他們愛這樣簡稱
作者: GX90160SS   2016-03-13 01:41:00
前幾天被糾正的 模稜(ㄌㄥˊ)兩可
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-03-13 01:41:00
積非成是的例子一堆 有人認為隱藏片尾是彩蛋 那個用不用找 彩蛋要找欸 !!
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:41:00
不然今天辦一個展覽,有ACGNPVCDOLL、他不講動漫展了、那他要改叫什麼?
作者: killme323   2016-03-13 01:41:00
阿就至少還沒被同化完成阿 愛用去強國網用吧...
作者: brianoj (馬可先生)   2016-03-13 01:41:00
從來沒有這樣等於過如果你也覺得這樣是誤用的話, 我建議你改一下標題
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:42:00
作者: brianoj (馬可先生)   2016-03-13 01:42:00
不然會讓有的人以為這是既成事實
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:43:00
因為現在已經廣義到動漫幾乎泛指二次元了
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:43:00
"會動的漫畫" 這句話莫名地有笑點XD
作者: buke (一坪的海岸線)   2016-03-13 01:43:00
其實他們自己也會戰啦 B站常看到因為這吵起來的
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:43:00
退一步來說 就算他們真的把動漫=動畫當成主流好了
作者: p21077 (凱亞斯)   2016-03-13 01:43:00
WOODOM我覺得你完全在狀況外
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:43:00
我記得我以前都念"哭"江由衣
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:43:00
你沒看過會動的漫畫嗎?
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:43:00
怎麼變成國文課了
作者: killme323   2016-03-13 01:43:00
廣義是你跟強國人在說的 ..
作者: npn1992 (沉默是金)   2016-03-13 01:44:00
http://i.imgur.com/tnindeC.jpg電腦打字沒有都對的哦
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:44:00
你會覺得動漫就是會動的漫畫、那是因為你還停留在只看字面
作者: killme323   2016-03-13 01:44:00
扯回來說重點又不是這個 重點是講"動漫"的特指動畫這件事
作者: eoerexnten (月月)   2016-03-13 01:44:00
這個我當他們用法跟我們不同罷了
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:45:00
文化差異
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:45:00
所以這個詞 我認為沒什麼問題 如果要說「人」
作者: npn1992 (沉默是金)   2016-03-13 01:45:00
動漫是廣義,但不是單指動畫
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:45:00
綜稱你個鬼 XD
作者: eoerexnten (月月)   2016-03-13 01:45:00
就像馬鈴薯跟土豆這樣的說法
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:46:00
真的當綜稱用沒人會說話啦
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:46:00
不是我們停留在那喔XD是用/問的人沒說他要其中的哪一種
作者: p21077 (凱亞斯)   2016-03-13 01:46:00
to WOODOM:大家是在討論"動漫"這個詞單指"動畫"是否不當
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:46:00
噁…他會動
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:46:00
原來你這個粽稱可以在問問題時排除CGN阿 見識到了
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:46:00
對嘛 就算成了主流也不關我們的事啊
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:46:00
(舉手) 這時我有疑問了
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:47:00
他會動XDD 你不就是想看她動嗎XDDD
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:47:00
Comiket是Comic Market的簡稱
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:47:00
這麼在意念法的話就用horie阿
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:47:00
一堆人連該用哪個字都不知道咧XDDDD
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:47:00
念日文就好(?
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:48:00
但是Comiket販售的不只漫畫,那麼這個詞要怎麼看待...?
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:48:00
垃圾場阿
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:48:00
沒有阿XD 我是看到前面幾樓有人對這個詞有疑問阿XD
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:48:00
動漫基本上就是誤稱 有些人會把動漫凹成會動的漫畫
作者: killme323   2016-03-13 01:48:00
一開始就說如果真的是綜合用法不會有啥爭議..我被跳針跳亂了orz
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:49:00
"噁~~ 分鏡在動...."
作者: sexycurry (咖哩)   2016-03-13 01:49:00
這戰過很多次了
作者: dodomilk (豆豆奶)   2016-03-13 01:49:00
現在大學生好像都是講動漫,和我們講的日本動畫同義
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:49:00
真的有會動的漫畫啦,可是那跟動畫又不同
作者: npn1992 (沉默是金)   2016-03-13 01:50:00
每次看到有人說會動的漫畫,就想說你是在說什麼啦
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:50:00
把動漫當成會動的漫畫 日本的從業者會跟你爆氣
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:50:00
你們是在真純潔還是假不懂QQ
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:50:00
唐山葬就是阿
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:50:00
連環畫嗎
作者: dodomilk (豆豆奶)   2016-03-13 01:50:00
我第一次聽到也是錯愕,但後來也漸漸接受了
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:50:00
有些官方作的影片就是漫畫截圖 但嘴會動
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-03-13 01:51:00
像Pixiv那種GIF就算會動的漫畫吧
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:51:00
應該就是"會動的"
作者: dodomilk (豆豆奶)   2016-03-13 01:51:00
畢竟要向年輕人推廣作品,就要用年輕人的用詞
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:51:00
把動畫當成會動的漫畫的人應該是極少數吧
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 01:51:00
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 01:51:00
嚼雞排(X
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 01:52:00
動畫應該是叫會動的連環畫 漫畫截圖嘴會動也是加了一堆畫
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:53:00
霧霧你去數字版搜尋他在動你就知道了
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-13 01:53:00
最後日本乾脆叫anime 比較沒爭議
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:53:00
會動的(X) 動超快的(O)
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 01:53:00
看了一下 原來是原PO誤會我在辯駁他 沒有阿XD 我只是針對前幾樓對這詞有疑問的做解釋而已XD
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-03-13 01:54:00
我知道啊 我只是在吐槽XDD
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:55:00
FB 你管那些人有說 他們覺得動畫=會動的漫畫?
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 01:56:00
原來你…(哭著跑開
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 01:56:00
他們應該只是把我們稱的動畫稱作"動漫"而已吧
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 01:58:00
反正以後就會跟"宅"一樣 沒人管它是什麼意思
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-03-13 01:58:00
FB的使用群 不敢恭維
作者: flare5566 (flare5566)   2016-03-13 01:59:00
自己沒知識還以為全世界都一樣笨嗎
作者: raon (Noar)   2016-03-13 02:01:00
覺得把アニメ說成動漫就跟喜歡ACGN=宅一樣 可能我比較敏感吧
作者: murasakiahn (紫の君)   2016-03-13 02:01:00
哈哈我也是最近才知道對岸把ANIME叫做動漫然後看到台灣有人這樣用真是驚呆我= =一直以為ACG這塊會是淨土(?)結果還是被中國用語攻陷
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 02:02:00
台灣早一堆對岸詞了 多虧電視台很愛照三餐洗腦阿...
作者: Exmax1999 (兩千)   2016-03-13 02:03:00
每次討論"動漫"就會有人在推文打迷糊仗 還綜稱勒
作者: murasakiahn (紫の君)   2016-03-13 02:03:00
只能怪台灣翻譯資源太少了大家都是看中國網站
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:03:00
哪是淨土 你我都知道它有多汙穢~~
作者: dddc (直流電)   2016-03-13 02:03:00
問中國人
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 02:03:00
今天某版才因為「顏值」爆走www
作者: Rainlilt (秋山小~~雨)   2016-03-13 02:03:00
本文禁回,同時已被注意,請注意用詞
作者: QBian (小妹QB子)   2016-03-13 02:04:00
S了姆咪
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 02:04:00
顏值不是日本用語嗎 哪邊在爆走
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-03-13 02:04:00
姆咪~姆咪
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 02:04:00
中國動漫早不只單指動畫了...台灣也不單指動畫跟漫畫了
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:05:00
姆斯說啾咪
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:05:00
我以為顏值是對面用的欸
作者: Rainlilt (秋山小~~雨)   2016-03-13 02:05:00
另外我都叫COSTCO
作者: QBian (小妹QB子)   2016-03-13 02:05:00
蘿值
作者: dddc (直流電)   2016-03-13 02:05:00
可惡 不是好市多嗎
作者: murasakiahn (紫の君)   2016-03-13 02:05:00
我相信大部分的人都是在中國網站學到顏值一詞包括我
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:06:00
"姆"斯:組團要"啾"我啦
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2016-03-13 02:06:00
老實說 好事多的披薩不好吃...
作者: buke (一坪的海岸線)   2016-03-13 02:06:00
爆了耶好事多烤雞不錯吃~
作者: Exmax1999 (兩千)   2016-03-13 02:07:00
中國動漫是不是單指動畫我不知道 至少台灣以前動漫就是
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:07:00
美國Costco披薩超好吃(起士多XD
作者: Diaw01 (Diaw)   2016-03-13 02:07:00
開始徵文吧 其實我覺得ACGN的集合還需要一個2個中文的單詞
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:08:00
宅界(喂
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-03-13 02:08:00
我都念IKEA
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:08:00
對啊以前是這樣用的
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 02:09:00
姆斯就只會抱腿(亂入
作者: WOODOM (武當)   2016-03-13 02:09:00
大家都想回到以前那純樸的時代 可惜已經回不去了QQ
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-03-13 02:09:00
看起來真的是對岸用比較多 雖然平常也沒在用這個詞就是
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2016-03-13 02:10:00
acgn集合體應該就叫宅吧xd
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:11:00
二十年前剛入坑真的是很純樸的時代
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:11:00
宅界 宅圈 宅人 都擠?
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2016-03-13 02:12:00
我同學間都以宅為acgn得代稱詞 不限於名詞用法
作者: tu80715 (泥豬)   2016-03-13 02:14:00
動漫展?
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2016-03-13 02:14:00
(不要宅了)(有什麼宅物推薦)(來放首宅歌聽聽)類似這樣
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:14:00
叫宅宅好了 比較可愛
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2016-03-13 02:15:00
如果小蕙變阿宅的話 ...還是我老婆!
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-03-13 02:15:00
窄宅
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:16:00
你的是小"蕙"話說那讓人想到小說六......
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2016-03-13 02:17:00
就創造一個新名詞然後轉到八卦版 讓他爆 被記者抄到的話就有機會大流行
作者: GTaLonDragon (雞太龍)   2016-03-13 02:18:00
全部統稱卡通
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2016-03-13 02:19:00
日文的話 コミック 漫画 ノベル 小説 都有在用
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2016-03-13 02:19:00
我打太快啦阿阿 又重小惠王陷阱啦阿阿阿
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:20:00
我沒有挖陷阱啊=口=
作者: Foot (Foot)   2016-03-13 02:23:00
我記得很多次了吧 每隔一段時間都要討論一下這個XD
作者: fransice7 (哀川慎之介/法爾希歐)   2016-03-13 02:23:00
小說、漫畫、卡通。就一堆莫名其妙硬要分出輕小說 動畫
作者: s891234 (嘟嚕咑)   2016-03-13 02:23:00
堀ㄎㄨ!?真的耶,第一次知道,漲姿勢了,感謝
作者: ray10133 (AZA)   2016-03-13 02:24:00
感覺又是月經文...
作者: fransice7 (哀川慎之介/法爾希歐)   2016-03-13 02:24:00
這是一種宅臭。宅會顧人怨不是沒有原因zzzZZZ白話文叫做自以為是。
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2016-03-13 02:25:00
那小惠怎麼會喜歡上倫理這個宅宅阿 吼阿阿阿阿
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:25:00
我宅得理直氣壯 我臭得理所當然(?)
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:27:00
我廢的理直氣壯(?
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2016-03-13 02:27:00
輕小多半是由日本來的翻譯小說 自有風格 自成一派並無不可 像是中國網路小說也自成一派另外動畫這個詞怎麼看都比卡通更具有意義
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:30:00
安藝還是有值得稱讚的地方 儘管我不想
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2016-03-13 02:30:00
倒不如說為什麼要分出卡通 來源是音譯兩個詞都分別具有來源跟意義 說莫名其妙的話是不是也是一種自以為是 另外輕小的名稱來源我就無法解釋了
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 02:32:00
就說對岸本身也不爽動漫當成動畫來用啦不要再說動漫在對岸是動畫的意思了卡通也是誤用到沒得救了,洗不回去了
作者: bluem0ary (屁)   2016-03-13 02:34:00
動畫 = 卡通
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2016-03-13 02:35:00
那美國的卡通頻道不是一樣意思嗎
作者: Diaw01 (Diaw)   2016-03-13 02:36:00
日文 卡通有用自己的片假名單詞嗎?
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2016-03-13 02:37:00
新一代的小孩好像都這樣用 我岡國中的姪女都用動漫
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:39:00
http://i.imgur.com/Bj33WyS.png 估狗你這隻壞狗狗.....
作者: kanonehilber (隱居處)   2016-03-13 02:39:00
文人相輕
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 02:40:00
google翻譯也是人洗出來的
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2016-03-13 02:40:00
https://goo.gl/C8EH48 日文wiki カートゥーン
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 02:41:00
估狗翻譯好像可以回報要怎麼翻之類 可能教壞了(?
作者: Diaw01 (Diaw)   2016-03-13 02:42:00
這樣カートゥーン是卡通 アニメ是動畫不就好了~ ~
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:42:00
壞狗狗讓我好丟臉 需要調教一下(?
作者: coldfrost (coldfrost)   2016-03-13 02:42:00
偶爾會聽到有人動漫來動漫去的 完全不知道在講動畫
作者: coldfrost (coldfrost)   2016-03-13 02:43:00
還漫畫
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-03-13 02:43:00
[問題] 求推薦胃痛阿尼妹
作者: mikeneko (三毛貓)   2016-03-13 02:48:00
就像日本漫畫你叫他comic也會百般不情願似的但是在看彩虹小馬時怎麼就不會爭這是動畫還是卡通了
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 02:49:00
因為小馬是卡通動畫阿
作者: a0989322187 (抓著你的手要對你哭)   2016-03-13 03:08:00
動漫=卡通就只是宅男覺得動漫很神聖不能跟卡通混為一談而已
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-03-13 03:10:00
就是有樓上這種人才會容易吵起來 XD就像是同性戀等於愛滋病一樣
作者: rober2009   2016-03-13 03:13:00
整篇我最同意的一點就是,中文是很不精確的語言,而想把中文學好的臺灣人也很少
作者: bluejark (藍夾克)   2016-03-13 03:14:00
月經文又回來了
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 03:15:00
甚麼叫精確的語言.....
作者: bluejark (藍夾克)   2016-03-13 03:15:00
中文是很不精確(X 用詞的人很不精確(O
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-03-13 03:16:00
python滿精確的
作者: laisyamuo201 (癩蝦蟆)   2016-03-13 03:17:00
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2016-03-13 03:18:00
用不是程式語言XD
作者: bluejark (藍夾克)   2016-03-13 03:20:00
以前有講過動畫 animation與anime會有人分不清anime比較早前會特地稱日本動畫現在純簡稱也算是種誤用
作者: s3245688 (s3245688)   2016-03-13 03:35:00
以前身邊有在看動畫的 不論男女都講動漫 聽了起雞皮疙瘩
作者: undGretyl (喪心病狂)   2016-03-13 03:57:00
沒2喔 無聊 明明就卡通
作者: wix3000 (癢,好吃)   2016-03-13 04:13:00
前一陣子不是有一篇一模一樣的文嗎? 還是我穿越了?1
作者: aikotoba (aikotoba)   2016-03-13 04:19:00
動畫應該是包含於卡通 動漫包含於漫畫+動畫 之後會不會引申出來包含輕小說這我不清楚
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2016-03-13 04:28:00
求推薦動漫 明天起有一場動漫展 這間公司代理動漫
作者: serding (累緊地們)   2016-03-13 04:29:00
ANIMAX動漫台~~
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2016-03-13 04:30:00
語言是活的? 那我說鍵盤是活的,所以可以把電路隨機短路導通好了。比方說按下T鍵,電腦就會覺得你同時按了RTY。很棒?
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2016-03-13 04:35:00
沒啊 高中同學都講動漫 雖然覺得很難聽啦 不過講了也沒人要理 講動漫的還是講動漫
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2016-03-13 04:36:00
然後我要依賴電腦內建的深度學習AI,正確猜測出我是想要按RTY三個裡的哪一個。
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2016-03-13 04:37:00
現在的國高中生都講動漫比較多ㄅ
作者: sillymon (塑膠袋)   2016-03-13 04:44:00
「你在看卡通喔 啊卡通不就是動漫嗎?」一想到有人聽到這句就會爆氣指正就覺得好笑
作者: Rainlilt (秋山小~~雨)   2016-03-13 04:45:00
本文鎖定。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com