[討論] 為什麼說話穿插英文的屬性不太多??

作者: nico5516 (又是ぴょんぴょん的一天)   2016-02-19 16:42:33
如題
Hey那個 Peter,等一下seminar之前
你那個部分的idea我們再check一下
Anyway,這次的present就讓它make it better吧
...
有讀過北部的學校ㄧ定對上述的對話不陌生
而日本某種程度上和台灣相同,都滿崇洋der
那為何acg很少出現日英夾雜的屬性勒??
例如:逆~knee嘎 斯勾希pain打~
比較有印象的就是金鋼、還有超電磁炮那隻科學家
共通點都是說不出的怪,不像中英能這麼融為一體
是角色塑造的technical問題嗎??
作者: wizardfizban (瘋法師)   2016-02-19 16:43:00
你這點也太少了...給你時間改 想酸政治也要有能耐
作者: ElliotMa (ElliotMa)   2016-02-19 16:43:00
因為你舉的那種例子會直接變成片假名
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:44:00
我對話都穿插Rabbit House
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2016-02-19 16:44:00
既無法用中文表達意思,又說不出一句完整的英文
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2016-02-19 16:44:00
很多啊!幾乎現代日本年輕人天天都這樣講話,日本外來語多到根本不稀奇
作者: ts01670634 (脆弱)   2016-02-19 16:45:00
有時候會說英文是因為中文不好表達意思(專有名詞常見特別是用原文課本的時候...
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2016-02-19 16:46:00
聖誕之吻的best girl有這種characteristic
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 16:46:00
現實世界也會這樣啊...
作者: defendant (被告)   2016-02-19 16:46:00
因為太多日文本身就是英文了
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-02-19 16:46:00
我覺得現在大部分人只是覺得這樣很潮
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-02-19 16:46:00
loli大好き
作者: johnjohn1330 (噁呵呵呵)   2016-02-19 16:46:00
因為很多日文本來就外來語
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2016-02-19 16:46:00
時代粉又崩潰了?
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-02-19 16:47:00
咩修fuck某
作者: supersusu (蘇趴Saiyan)   2016-02-19 16:47:00
遊戲boy
作者: cloud7515 (殿)   2016-02-19 16:47:00
幹 我還以為我在八卦版
作者: Pep5iC05893 (結束)   2016-02-19 16:47:00
除了顯示出英文老師常出國 感覺不出有甚麼很厲害的
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2016-02-19 16:47:00
你沒發現一堆日文都是嗎XDD
作者: a24285293 (雞眼)   2016-02-19 16:47:00
海馬boy
作者: Oxhorn   2016-02-19 16:48:00
果青 玉繩:brainstorming
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 16:48:00
欸你去把那個driver跟silicon拿過來一下
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2016-02-19 16:48:00
大概是作者的英文好的不多吧
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2016-02-19 16:48:00
海馬BOY~抖露! (DRAW)
作者: KMSkuma (熊z)   2016-02-19 16:48:00
北部?? 這是梗嗎
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:48:00
GTO的英文老師心虛的時候會穿插英文
作者: vincent0728 (Vincent)   2016-02-19 16:48:00
日本人的狀況應該會變成片假名
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 16:48:00
PlayStation & XBOX 表示:
作者: wizardfizban (瘋法師)   2016-02-19 16:49:00
拜託 日文說話本來就會滲很多英文 因為他們都音譯
作者: aterui (阿照井)   2016-02-19 16:49:00
關鍵字:ルー語
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 16:50:00
就像你有個meeting也會講meeting不會講會議啊
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2016-02-19 16:50:00
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2016-02-19 16:50:00
蘭斯03的藍寶石阿
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-02-19 16:50:00
日文真的有一些詞寫出來其實全是英文的
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:50:00
你把這篇文改成Rabbit House穿插英文會不會有更多客人
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-02-19 16:51:00
凱把boy~~~~~
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-02-19 16:51:00
像今天寫的 PP2 轉蛋物品那樣...
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:51:00
這樣就有ACG點了
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 16:51:00
QB你夠了...我不想再看到點兔文了
作者: wizardfizban (瘋法師)   2016-02-19 16:51:00
反正我吃完飯回來還是這樣那只好處理了
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2016-02-19 16:51:00
講話還會無限跳針跟搓手對不對
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-02-19 16:53:00
這天氣真的很好睡
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:53:00
聽著智乃穿插英文 很治癒耶
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-02-19 16:53:00
Master 最近沒空運動開始鼻子過敏睡不好覺了 QAQ
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:54:00
阿爽又穿插英文了…
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2016-02-19 16:54:00
不就玉繩語
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-02-19 16:54:00
你剛從八卦版回來對吧……
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-02-19 16:54:00
穿插英文...怎聽起來怪怪的
作者: u2721 (xiaoma19)   2016-02-19 16:55:00
金剛
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-02-19 16:55:00
chichichichichinochan cococococoachan
作者: lovefall0707 (咪西西)   2016-02-19 16:56:00
金剛death
作者: johnny3 (キラ☆)   2016-02-19 16:56:00
日文很多外來語了 只是用日文發音
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2016-02-19 16:56:00
我很Hungry 想Order一份Fried Chicken
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 16:57:00
麻美在戰鬥的時候會穿插義大利文
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-02-19 16:57:00
不要再穿插點兔了好嗎
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-02-19 16:57:00
Tiro Finale~請問你今天要穿插兔子嗎
作者: johnny3 (キラ☆)   2016-02-19 16:58:00
像肯德基網站ケンタッキーフライドチキンをネットで予約只有預約是日文阿
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 16:59:00
「R的捲舌發音好標準RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!」是說改成中文不會比較好啊
作者: cindylin812 (欣蒂)   2016-02-19 17:00:00
跟北部無關 是大學以上基本上很多原文書
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2016-02-19 17:00:00
LUCKY KSSN
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:00:00
在net預約Kentucky Fried Chicken如果是我熟的大學同學這樣跟我講話我會巴頭下去
作者: d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)   2016-02-19 17:02:00
a hole
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2016-02-19 17:02:00
老實說日本外來語太多,每個人幾乎都日文混合英文在講
作者: hei566 (Cheer)   2016-02-19 17:03:00
二樓不就突破盲點了嗎XD
作者: P2 (P2)   2016-02-19 17:04:00
(滑齒龍語)
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-02-19 17:04:00
Z~~~~~
作者: QBian (小妹QB子)   2016-02-19 17:05:00
(智麻惠語)
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-02-19 17:06:00
廣義相對論和狹義相對論的差別在哪呢
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:07:00
一個比較鬆一個比較緊?
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2016-02-19 17:08:00
Burning love!
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:10:00
認真說 我看星國電影 有時還是會覺得很煩躁啊像以前很紅的小孩不笨
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2016-02-19 17:11:00
我連對話都在插智乃
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 17:11:00
^^
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:11:00
發音跟頻率都有影響吧
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 17:12:00
Terry~~~~
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:12:00
對 就是那個Terry XD
作者: kevinpang34 (RaperismE)   2016-02-19 17:12:00
戰B伊達啊
作者: derek7621 (Derek)   2016-02-19 17:13:00
那個叫做"ルー語" 某個藝人的固有技能(笑https://www.youtube.com/watch?v=HcoNDq04hqY 這感覺
作者: kronioel (鵝妹子英)   2016-02-19 17:13:00
螺旋丸哥表示不懂you在say三small
作者: clavi (CLLL)   2016-02-19 17:14:00
命運石之門好像會耶
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-02-19 17:15:00
open我的命運石之door~~~~ <---!?
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2016-02-19 17:15:00
玉繩表示:
作者: e2167471 (喬妹)   2016-02-19 17:16:00
花輪啊
作者: GFGF (GFAT)   2016-02-19 17:22:00
我在United States就是所謂的美利堅合衆國聯邦、簡稱美國,留學的時候,我是住在New York City就是所謂的紐約市。我念的是NYU——New York University就是所謂的紐約大學。NYU的學費是非常的expensive就是所謂的非常貴(ry
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:23:00
別混入解說文啊啊啊啊啊啊啊
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2016-02-19 17:24:00
HOG RIDER~~~~~
作者: sb8888 (V5)   2016-02-19 17:25:00
LADY~
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2016-02-19 17:29:00
我答吹砸FUXK
作者: andyqoolee (有一顆梨子)   2016-02-19 17:29:00
明天meeting前,先把你的deta send 給我
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2016-02-19 17:29:00
相聲瓦舍又來啦~~~
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2016-02-19 17:30:00
我都穿雜FUXK
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2016-02-19 17:30:00
講久了還能搓出螺旋丸
作者: epidemic000 (賢木jocker)   2016-02-19 17:32:00
我都唸ikea
作者: microerect (Weber)   2016-02-19 17:34:00
那個不是解說文是宋少卿的段子!!!
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:35:00
糟糕這段子我居然沒聽過 收錄在哪啊XD
作者: max112358 (MAXCHEN)   2016-02-19 17:36:00
you是silly嗎?talk就talk幹嘛say一些聽不懂的thing Chinese好好說不行嗎?
作者: benson820827 (班森宏)   2016-02-19 17:38:00
果青 螺旋丸
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2016-02-19 17:38:00
東廠僅一位的某段吧
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:39:00
恩? 那我應該看過啊-_-?? 晚點去複習好了
作者: dodoorca (古老鯨)   2016-02-19 17:39:00
this 串wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: buke (一坪的海岸線)   2016-02-19 17:39:00
再跟你砍鳳
作者: kaltu (ka)   2016-02-19 17:39:00
日文穿插漢語的例子呢
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2016-02-19 17:41:00
作者: mitsurino (せんせー*8)   2016-02-19 17:43:00
卡拉松就是啊
作者: skycloudair (天雲)   2016-02-19 17:44:00
日本人如果日常這樣講話感覺蠻KY的耶w
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-02-19 17:45:00
懶人包感謝XD
作者: kkksteve (達特steve)   2016-02-19 17:48:00
今天的版主不錯耶 這篇費文無誤,沒啥ACG點
作者: mingtower (椰子床)   2016-02-19 17:49:00
覺得有這種屬性的角很假掰
作者: imz0723 (IMZ)   2016-02-19 17:50:00
不就果青二第6話
作者: zoo213 (yuki)   2016-02-19 17:51:00
這季的花咲里和靜流...
作者: woodeniron (小麥)   2016-02-19 17:51:00
語言本質的問題,中文以外大部分拼音文字都直接音譯你basically覺得那是日文,但十幾年前也有日本人覺得
作者: meetyou76 (喔哈)   2016-02-19 17:54:00
菜逼八帳號z
作者: qwop8765 (冰騎士)   2016-02-19 17:54:00
有讀過北部的學校ㄧ定對上述的對話不陌生 ?????????????
作者: woodeniron (小麥)   2016-02-19 17:55:00
日語太多外來語。中文會這麼用一定有假掰以外的原因你用電腦術語時會全中文?
作者: nicegrenade (Take my soul away)   2016-02-19 17:56:00
遊戲boy 海馬boy
作者: iceonly (只有冰)   2016-02-19 17:59:00
看太少而已吧,這屬性基本上會用在討人厭的大少爺或是花花公子身上沒甚麼用的反派常會套這個
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-02-19 18:27:00
看人被電很爽耶
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-02-19 18:50:00
其實這篇除了是廢文外冶參雜了引戰
作者: DAEVA   2016-02-19 18:52:00
前戲boy
作者: Billkai (畢卡)   2016-02-19 18:53:00
年紀稍大的日本人都快聽不懂年輕人的日語混英文的片假名了,你說沒有?
作者: asce123456 (安安)   2016-02-19 18:57:00
黃國昌
作者: ultratimes   2016-02-19 18:58:00
加速世界的機車男就會啊
作者: Oswyn (Oswyn)   2016-02-19 19:03:00
一般日人不是看到、聽到英文就腿抖了嗎?他們比較接受騙甲名你看前幾天娜姐演唱會被點到名的多吹悲You doesn't speak English (認證)
作者: greedypeople (普通人)   2016-02-19 19:46:00
應該是日文本來就很多英文外來語了
作者: Victor70412 (挖挖鼻子沒事幹)   2016-02-19 20:40:00
有人這麼想看螺旋丸喔wwww
作者: Corydoras   2016-02-19 20:46:00
這樣講話明明就很嘲諷啊
作者: KenWang42 (KenWang42)   2016-02-20 00:13:00
教授很多這樣說話啊 吃過洋墨水的
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-02-20 02:00:00
最近的機八課有啊
作者: t9525838 (阿默)   2016-02-20 02:21:00
手遊あんスタ的 朱桜 司
作者: dave9898 (黛芙走吧)   2016-02-20 02:27:00
家教的弗蘭算嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com