作者:
leo255261 (leo255261)
2015-12-06 18:09:46各位版友好
小弟最近剛剛接觸輕小說的世界
發現輕小說文筆極為「口語化」
連主角心中OS,環境無足輕重的變化都要花費大量白話描寫
讓我一直有種在看「主角日記」或「電影劇本」的感覺
不知道是不是所有輕小說都是這樣?
輕小說的定義就是口語化的小說嗎?
謝謝各位大大解惑
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人) 2015-12-06 18:10:00
小本的啊不然怎麼輕
作者:
paladin90974 (èŠæ¨‚ä¸ãƒ‘ラディン)
2015-12-06 18:10:00搜尋哈利波特 剛討論過
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-12-06 18:10:00其實沒這回事
哪個小說不是這樣 不然環境或內心想法不寫讀者怎麼知道雖然也是有些小說會故意不寫內心獨白 後來當梗的
作者:
yh0065 (手天使的脈動)
2015-12-06 18:11:00輕鬆閱讀的小說
作者: fishshing (Misery & Luck) 2015-12-06 18:11:00
出版社要他輕他就得輕...
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-12-06 18:12:00反正拿在手上不會覺得重的就算輕小說,很重的算重小說(?)
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2015-12-06 18:12:00重小說的定義?
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2015-12-06 18:15:00口語化的是輕小說嗎? 求解(喂
作者:
Leeng (Leeng)
2015-12-06 18:29:00男主角OS:喂喂喂~不是這樣的吧總之就是滿滿的OS 而且腦內中配一定是劉傑
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2015-12-06 18:33:00『不對,嘴裡有杏仁味,是氫酸鉀,這是他殺,而且是一樁密密室殺人案件』
作者:
gino0717 (gino0717)
2015-12-06 18:34:00糟糕我的OS配音是魯蛋叔叔
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2015-12-06 18:36:00我的OS都是摩根費里曼 他講起來都超合理der
作者:
chister ( )
2015-12-06 18:46:00不一定 看作品而定
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-12-06 18:47:00不喜歡看os白話的話,那去看古裝作品吧XD
在台灣有出版單本最重,台版還比日版重很多台灣只出了終焉就是
人事時地物 每個要素都用主角第一人稱敘事寫下來真的很煩
電影劇本沒時間這樣演吧應該說有些作品精華根本是在內心OS wwww
作者:
t0584224 (interceptor)
2015-12-06 21:32:00電影劇本應該是,但不會刻畫太詳細,也偏口語應該吧,之前看人打腳本的直播
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2015-12-06 21:50:00相較日本早期小說是很口語 現在的話...感覺不是輕小有些也蠻口語了?
作者:
Valter (V)
2015-12-06 22:32:00我倒覺得文字好讀易代入最重要就像當初白話文取代艱澀難懂的文言文那樣