四大小說中的三本與紅樓夢最不同的地方
是前三本是話本 也就是說書人說出來的腳本
劇情都是一直線的進行
幾乎都是a->b->c->.......
但紅樓夢不同
比起前三本 紅樓夢架構更完整與深層
很多劇情是a->b->c->a'->b'等
劇情編排錯綜複雜
單就這點與遊戲性製作考量上
紅樓夢如果製作成文字小說遊戲會更適合
但這樣就不如去看小說
網路上也有幾款紅樓夢為背景的改編遊戲
但因應遊戲中的立旗或關鍵事件
反而減少了探索字裡行間的蛛絲馬跡之趣味
不過還是不錯的
還有一點是紅樓夢前八十回與後四十回是不同人寫的
嚴格來說 紅樓夢是一個沒有結局的作品
這樣對改編成遊戲又更加困難
在紅學界許多人隊後四十回的評價是極差
甚至是認為汙衊了前八十回的光彩
當然這是題外話
我的結論就是
太複雜的作品沒人想做阿
※ 引述《sdfsonic (S音)》之銘言:
: 今天在整理架上的書的時候,發現了原文版的三國演義,水滸傳,西遊記,紅樓夢,
: 前面三本三國演義應該已經被日本可以改編的都改編了,水滸除了遊戲幻想水滸傳之外
: 有點少,西遊也蠻多改編(最遊記之類的),可惜的是紅樓夢日本就比較少有名的改編作品
: (或許有,但我不知道)
: 可能原因是前三本都是充滿戰鬥跟戰爭的小說比較好改編,也可能是紅樓夢在日本比較
: 不紅的關係(亂猜),不過紅樓夢我也一直沒看完就是......