[閒聊] 有沒有人對Free Game的翻譯有興趣?

作者: IKUnineteen (いく)   2015-08-02 09:02:13
我不知道這個發在希洽對不對,可是我也不知道要發在哪裡OTL
如果不對的話我非常抱歉。
事情是這樣的,我在這四年多一直對日本的FREE GAME很有興趣。
包含恐怖遊戲 青鬼 Ib 魔女之家 夢日記 等等。
我目前通過日文檢定一級,現在在日本工作,對於日文稱不上熟練,但看讀聽都沒有
太大的問題。
所以我在接觸這些遊戲或實況的時候一直都是直接吃原文。
最近工作很寬鬆,於是想要來嘗試翻譯由RPG製作大師所做的FREE GAME。
而我能做的事有
1. 內容翻譯
2. 與原作者做聯繫
但我碰到的問題是
1. 我不懂RPG製作大師
2. 我不懂怎麼製作發表平台
我曾經加入台灣某個繁體中文化的小組,但裡面真的很恐怖。
時常想難怪他們一直找不到人(?)
我知道這裡大概一堆比我日文好的人,原本想要去巴哈找,結果海外手機無法認證OTL
有沒有人願意跟我一起試試看,或者給我一些建議呢?
站內或推文都可以謝謝~
不然要噓我也不要噓太用力拜託。
拜託。
作者: c121125 (寶特瓶)   2015-08-02 09:11:00
IB委員長翻過了XD
作者: Mikoto41 (Zare)   2015-08-02 09:11:00
推有心
作者: sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)   2015-08-02 09:18:00
漢化組很可怕是指環境很可怕還是工作量很可怕啊
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2015-08-02 09:21:00
很正常阿,現在搞漢化的組沒幾個會去通知原作者的
作者: x2159679 ((● ω ●))   2015-08-02 09:22:00
你連RPG製作大師都打錯了 看來真的不懂(?)
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2015-08-02 09:23:00
怎麼不行?RPG大師是能解包出文本txt,之後在翻譯阿free game顧名思義就是f2p,遊戲檔案自然能入手不管是f2p還是DL上的付費RPG大師的game,大多都能解包這狀況就是,不是沒能力獨自解包,不然就是麻煩想直接跟原作者拿檔來做翻譯。當然後者會比較尊重人就是
作者: togs (= =")   2015-08-02 09:35:00
有心推
作者: nightdragen (小二)   2015-08-02 09:55:00
有RPGMAKER的版可以去那邊問問看XDDD
作者: han960691 (han)   2015-08-02 10:05:00
我有想要翻譯獄都事變!在日本工作+1
作者: nightdragen (小二)   2015-08-02 10:09:00
不過臺灣的翻譯小組真的不多,有些翻譯作品還是用對岸的簡轉繁OTL原PO加油!
作者: greg90326 (虛無研究所)   2015-08-02 10:32:00
通知原作者是最重要的
作者: watanabekun (鏡)   2015-08-02 10:35:00
加油!
作者: Qilen   2015-08-02 10:44:00
推 有心,原po加油!!
作者: han960691 (han)   2015-08-02 11:11:00
哈哈可以啊,我是工程師可以處理程式的部分
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-08-02 12:16:00
看遊戲有沒有文本檔 有的話翻譯文本就好了 不必要懂怎做遊戲
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2015-08-02 12:23:00
基本無料 商城內購那種嗎
作者: mikapauli (桜花)   2015-08-02 13:09:00
CChat不能噓阿XD 不過為什麼要限定在RPGツクール內?翻譯最麻煩的就是解謎類的~
作者: Jyuling (佐)   2015-08-02 15:42:00
或許可以跟sikv接觸看看? http://sikv.web.fc2.com/他是個人製作 RPG跟WOLF的作品都有漢化過
作者: morning79 (morning)   2015-08-02 16:20:00
推~之前在日本唸書(但日文還是很爛) 之前也有過這種想法xDD 主要是想練日文 哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com