來源:http://www.mddmm.com/thread-14595-1-1.html
歌名:かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ!」
歌詞:土間うまる
歌手:田中あいみ
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
【UMR ! high ! UMR! high! 不是UMA 是小埋】
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
【UMR ! high ! UMR! high! 不是UMA 是小埋】
![]()
いつだって全身全霊 遊び倒せ
【一直都是全心全意的使勁遊玩】
もっと もっと 楽しめよ 乙女
【更加、更加享樂吧少女】
![]()
みんなに気づかれないように
【不讓大家發現】
いざ 行け 干物妹 ライフ
【來吧 開始 干物妹生活】
お気に入りのフードかぶり
【套上最愛的連兜帽】
今日も今日とてゴロゴロして
【今天也一如往常的無所事事著】
大好物のポテチを手に
【雙手拿滿最愛吃的薯片】
パソコンとにらめっこしよう
【一直盯著電腦看吧】
![]()
立てば芍薬 座れば牡丹
【站如芍藥 坐如牡丹】
歩く姿は百合の花
【走路的姿态是百合花】
誰もが羨む完璧JK
【誰都羡慕的完美女子高中生】
![]()
ほら 玄関くぐったら変身だ
【瞧 一進門就大變身】
![]()
さぁ ぐうたらしよう【嘿,開始懶散吧!】
(うー イエーイ!)【嗚 YA 】
いつだって 食う 寝る 遊ぶ の三連コンボ
【一直都是吃、睡覺、玩樂三連COMBO】
ずっと ずっと ゲームは友達
【永遠、永遠、和遊戲當好朋友】
お兄ちゃんは厳しいけど
【歐尼醬雖然很嚴厲 但是】
![]()
きっと きっと 許してくれちゃうの
【一定、一定、會原諒我的嘛】
わがまま放題は 大好きの裏返し
【盡情地任性 是因為我最喜歡歐尼醬了】
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
【UMR ! high ! UMR! high! 不是UMA 是小埋】
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
【UMR ! high ! UMR! high! 不是UMA 是小埋】
Yeah~ はいおしまい【Yeah~ 結束了】