不同的語言的確比較難拿來做類比啦,畢竟不是兩種語言都精通的人
你所謂的國語與台灣國語的狀況比較像是,講同樣字詞的句子,意思相同但發音有偏差
例如:為什麼? 台灣國語可能會念成:為ㄙㄜˊ麼?(我想像的,可能有更好的例子)
但是關西腔與標準日語的關係就不像是這樣
一樣拿"為什麼?"來當例子好了
為什麼的日文是どうして?大阪人也一樣可以講出どうして,發音應該也不會不一樣
可是你一定聽過另一種大阪人的用法:なんでやねん?
這就不是發音的問題而是用詞整個不一樣
拿中文比喻就好像:你在做甚麼? 把它講成:你幹啥子呀? 這樣的感覺
至於萌不萌嘛...看個人吧?我覺得動畫中出現的感覺比較是聲優讓它感覺變好聽的樣子
實際上我自己去大阪旅遊的時候,當地人講話跟動畫那種調調是不太一的(廢話
而且關西腔也有很"豪放"的,不只是像上面形容的軟軟的貓叫
例如18:48秒開始(雖然沒字幕,但可以感受一下他講話的氣勢(?))
http://goo.gl/h27T6N
所以可以看出,並不是單純的發音問題,那是一種語言的一個方言這樣
或者說是另一種講法,並且可能有腔調上的不同
補個ACG點好了
講到關西腔我覺得聽起來明顯不一樣的就是偶像大師灰姑娘的小早川紗枝
她用的是京都方言,空耳聽她講話對於學一般標準日語的我來說
真的聽不太懂....
作者:
eva05s (◎)
2015-07-01 16:17:00你在做什麼?/衝三小?
作者:
clst (卡列斯特)
2015-07-01 16:20:00人中之龍0的真島就是關西腔嗎? 好像句子結尾常常是 呀~~
作者: Oville (奧) 2015-07-01 16:30:00
之前看24H不準笑還看過講東北的
作者:
s955120 (姊控の尤托列)
2015-07-01 16:41:00真島是關西腔,不過好像是刻意學的所以有時腔調會不見
有點喜歡白石涼子的關西腔,但確實覺得原因應該大多出自於她個人的聲音XD
我用聽的記不起來 補上低音號原作讀文字比較能分出差異雖然動畫全部都改成標準日語了...
作者:
kiramo (囧RZ~)
2015-07-01 17:22:00京都弁真的很難聽懂 還有個特色就是說起來軟軟的XD
作者:
alcloth (呂布)
2015-07-01 21:11:00我還以為是做什麼?跟衝三小?這種等級的差距XD
恩...我主要問的是動畫裡面的關西腔 這應該是比較接近標準日語說不標準吧?