Re: [閒聊] 雨港基隆 玩後小感 感到萬分的遺憾

作者: Dialysis (           )   2015-02-25 15:57:26
雖沒玩過此遊戲,但也玩過此類型遊戲,知道大致是在做什麼的,
以下,認真地發想,如果要在遊戲中無違合且無疏離感地推廣台語,可以怎麼做呢?
我的提議是:穿越
主角是一個只會講國語的現代有為青年,然後,穿越回到國語尚未被推至全台的年代,
那麼,此時聽不懂或不熟悉的台語,反而變成了破關的重要線索。
說真的,聽不懂也未必是最大問題,
以前小時候玩同級生,有多少人是懂日文的?還不是玩得很入戲?
作者: Habanero (愛睏)   2015-02-25 15:58:00
同級生看圖就入戲了不需要懂日文,比喻有點怪怪的 XDDDD
作者: kontrollCat (控制貓)   2015-02-25 15:58:00
大稻埕的導演 就有承認為了讓語言這塊好處理而加入穿
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-02-25 15:58:00
可是有碰過同2中配的人滿多都...XD
作者: godivan (久我山家的八重天下無雙!)   2015-02-25 15:59:00
同級生有中文版(結案)
作者: swallowcc (guest)   2015-02-25 15:59:00
軟了
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2015-02-25 16:02:00
我不懂日文,玩HG可以懂個幾成,尤其是....
作者: ihero (殉情未死)   2015-02-25 21:10:00
你不覺得主角本人很穿越嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com