感覺A台已經放棄雫這個字了
之前還會翻譯成滴
現在都直接改變稱呼了…
叫北山是哪招啊? 穗香是有那麼不熟嗎囧
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2015-01-24 20:24:00陳(沖改為兩點)表示:
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2015-01-24 20:25:00怎不打 雨下同學
作者:
qsakurayuki (點心(宵夜用))
2015-01-24 20:27:00咲也很多翻成開...
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 20:27:00字幕系統缺字 新加坡總部的問題(?)
作者:
hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)
2015-01-24 20:28:00跟聲優領班不知道有沒有關係@@?
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 20:29:00小ㄋㄚˇ~小ㄋㄚˇ~小ㄒㄧㄠˋ~小ㄒㄧㄠˋ~ 是蕭肖(台語)嗎?(好啦開玩笑的)
作者:
fonlinian (提督じゃん!ちーっす!)
2015-01-24 20:31:00可以學哈雅貼方式阿 叫吸阻苦
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 20:32:00西瓜回祿遮斷器~
作者:
azc3144 (魔法科的守護者)
2015-01-24 20:36:00連複製貼上都懶= =
作者:
wohtp (會喵喵叫的大叔)
2015-01-24 20:40:00哈雅貼表示:這是外國名字,會不會很奇怪?
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 20:40:00找全是外來語名字的動畫比較快吧(?)
作者:
gekido 2015-01-24 20:42:00喊雫字幕打北山 看到覺得有點囧
作者:
leho (哩厚)
2015-01-24 20:49:00一條出來了
懶得打字是一回事 比較根本的大概是系統可能沒這個字
作者:
leho (哩厚)
2015-01-24 20:51:00話說到現在我還是不知道看穿的5人是哪5人
要更新系統的話又有成本考量走哈雅貼模式好像不錯耶XD
中文沒這個字,要嘛音譯像哈亞帖那樣,要嘛改名改稱呼有其他的方法嗎?
作者:
Adven (電風扇)
2015-01-24 20:59:00雨一直下
作者:
pl726 (PL月見è‰)
2015-01-24 21:00:00雨 不停落下來
作者:
Valter (V)
2015-01-24 21:01:00一開始弄原稿的打得出來 還要看接收單位有沒有支援吧看看YAHOO新聞稿經常出現的松?大輔...
啊不是這樣說 我不介意改變名 但直接拿姓來用…這樣不如用滴…
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2015-01-24 21:05:00哈雅貼這翻譯一開始有些囧,不過聽久了反而有萌感(?話說現在只記得西瓜迴路遮斷器這譯名了(疑?
作者:
Adven (電風扇)
2015-01-24 21:10:00松鞘辣g
作者:
Lango1985 (文藝青年 Lango)
2015-01-24 21:10:00衛星解碼字幕的原罪
作者:
medama ( )
2015-01-24 21:15:00喜姿窟
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 21:16:00所以真的是衛星字幕?
作者:
Lango1985 (文藝青年 Lango)
2015-01-24 21:20:00疾風:妳好 我叫八神哈亞貼~很奇怪的名子吧^^以前首次看MOMO台不覺得怪 看完正版就..
作者:
ROMEL (Bin)
2015-01-24 21:26:00作者不講,我們也無法知道達也之外的那四人是誰,不過最起碼深雪一定在列
作者:
Aerith (yakusoku forever)
2015-01-24 21:30:00讓我想起多年前的月島雯..
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-01-24 21:34:00應該就一條 十文字 七草 吧
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 21:37:00所以也可以推到系統台設備的問題(?)
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2015-01-24 21:48:00字幕機都不更新麻......還有 坂 我覺得這個字應該很多輸入法都可以有了
作者:
aiiueo (aiiueo)
2015-01-24 22:21:00輸入法有不代表編碼有啊 缺字是編碼問題
作者:
jerryngu (jerry)
2015-01-24 22:22:00" 坂 "我的輸入法還打不出來,讓我每次想找遠坂家都很苦惱
字幕系統是最好解決的,如果有中配的話沒辦法非得改字就算了,但只有日配連字幕都搞不定實在很弱
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-01-24 23:09:00不過如果真的是衛星字幕系統就比較複雜了除非叫A台直接把字幕打在畫面上...
作者:
Lango1985 (文藝青年 Lango)
2015-01-24 23:15:00作者: steven007 (小乃) 2015-01-25 00:46:00
連深雪的比賽項目都顯示錯了也很扯
作者:
suhorng ( )
2015-01-25 11:40:00該試試看思源黑體了!