[閒聊] a台的中二病

作者: oread168 (大地的精靈R)   2014-08-30 21:07:15
下午在看 看到大概5.40分左右在播下一集的時候
可愛的我老婆茴香學姊還好好的翻成茴香
結果這集竟然變成久美(/‵Д′)/~ ╧╧
感覺好台www
有沒有劇本翻譯換人的掛xd(?
單純好奇不用太深入探討...
然後本來一開始聽凸守一直講死很不習慣然後到後面莫名其妙就習慣了是怎樣XD
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2014-08-30 21:09:00
阿 不小心抓到不同字幕組的翻譯了
作者: rufjvm12345 (小飯)   2014-08-30 21:11:00
一開始的死很不習慣 到後面就習慣+1 超神奇..
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2014-08-30 21:14:00
不管怎麼算,kumin變成久美都是誤譯吧...
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2014-08-30 21:15:00
有二期!!我在8點檔只有看一期lol第13集前面有不少翻錯成久美 後面又變回茴香
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2014-08-30 21:17:00
有的就直接音譯阿XD
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-08-30 21:17:00
雖然會習慣 但一直聽她死死死我覺得很羞恥啊囧
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2014-08-30 21:22:00
原來中配有講死?! 這也太詭異了吧XD 不是翻是也喔
作者: ntc039400 (md1728)   2014-08-30 21:24:00
話說凸守和十花是同一個人配的XD
作者: attacksoil (擊壤)   2014-08-30 21:24:00
台灣聲優: 民安算老幾
作者: s840210 (吸管蝦)   2014-08-30 21:27:00
直接講死也太....
作者: qoo2002s   2014-08-30 21:29:00
台灣聲優應該會覺得很莫名其妙吧XDD名字變來變去
作者: Yenfu35 (廣平君)   2014-08-30 21:42:00
我也有看到。那集不是第一季的番外篇嗎?另外,有次我在看時,我弟正好在旁邊、聽到凸守一直說「
作者: Tanbing (Tanbing)   2014-08-30 21:45:00
大概就A台的翻譯偷懶 從原先的甲字幕組抓錯成的翻譯吧
作者: Yenfu35 (廣平君)   2014-08-30 21:46:00
死」,問我她為什麼一直講「死」。我:「是她的口頭禪」
作者: Diaw01 (Diaw)   2014-08-30 22:06:00
DEATHです就是個中二XDDD
作者: mepass (努力浪費人生)   2014-08-30 22:08:00
這個「死」真的很妙XD
作者: a502152000 (欸五)   2014-08-30 23:04:00
一開始不習慣死 但現在沒死反而感覺奇怪死
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2014-08-31 07:13:00
就沒做功課啊
作者: kangfish (燎原。火)   2014-08-31 15:06:00
MORI桑麻最高!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com