話說 這季看到乒乓裡的孔文革罵"靠" 真的有讓我下一跳
我一向以為"靠"是台語的"哭",靠杯、靠木、靠夭之類的......
沒想到一個中國人咒罵會選用這個詞
上網看到"靠"也是"肏"的變音(說真的我還不太能理解是為啥?
大家是從哪裡知道"靠"的原意的?
作者:
ithil1 (阿椒)
2014-06-25 09:51:00我跟上海人聊天,她們也會說靠,還會用"蝦米"表示"什麼"。可是他們完全不會台語哦,很神奇
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2014-06-25 09:55:00這種狀況其實台灣也有,不會XX文/語,可是會用原自該語文的詞
作者:
cockali (mario)
2014-06-25 10:09:00樓上那些是日語來著?
作者: t0042380 (待宰的肥羊) 2014-06-25 10:11:00
阿達麻控骨力也是
有的原本英文來的。然後又經過日語台語阿達麻控骨力比較複雜一點
作者:
arrakis (DukeLeto)
2014-06-25 10:21:00阿搭馬孔骨力這句是李登輝教我的XD
作者:
gentin (Wii蝦米猴子都有Wii了)
2014-06-25 10:27:00靠 1.應該是從咒人家父母來的 2.無理取鬧有如嬰兒哭餓
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2014-06-25 10:28:00阿達麻=腦子 控骨力=水泥 其實上面舉得幾乎都是外來語...
作者:
gentin (Wii蝦米猴子都有Wii了)
2014-06-25 10:28:00我是從家教學的 (不是里包恩XD 是指家庭教育)
我原本也是跟gentin大一樣的看法只是網路上有另一說: "靠"是"肏"改掉母音 感覺強勢一些
作者:
tcancer (Vairocana)
2014-06-25 10:34:00靠明顯是台語的哭爸/哭夭簡化來的吧
就像我櫻文會fuck 但是不會講英文的意思差不多!?英
作者:
SeedDgas (雷姆是誰?)
2014-06-25 11:06:00^^^^我以為是日文XDD
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2014-06-25 11:19:00高中數學課爛笑話:這題就像狡兔有3窟,1窟.....(默)為什麼會這樣呢?我不清楚耶=w=
作者:
mkiWang (mkiWang)
2014-06-25 12:05:00會不會是他看來些臺灣偶像劇所以才學到臺灣用語?
作者: kenshin (劍心) 2014-06-25 12:19:00
一堆人不講韓文也會講 歐巴 語言是會流通接觸的阿