[新聞] 歧視台灣人 !央視《春晚》河蟹台詞後上架

作者: zkow (逍遙山水憶秋年)   2018-02-21 13:50:26
歧視台灣人 !央視《春晚》河蟹台詞後上架(影)
新頭殼newtalk | 白育綸 綜合報導
發布 2018.02.20 | 09:16
文史工作者管仁健在新頭殼發表專欄春晚《回家》後 更不願當中國人揭露中國中央電視
台製播的春晚節目《回家》劇情中,除了有大量的統戰色彩,操作族群認同外,更對於台
灣籍身份有歧視性台詞,在劇中,父母皆為安徽人的主角方芳出生在台灣,雖有著強烈的
中國認同,她說:「生下我這個『好像是台灣的台灣人』」等語,與丈夫在中國出生有優
劣區隔,此舉遭管仁健撰文批評,隨後央視立即將春晚《回家》方芳那段荒謬台詞,在重
播時,將那段改成「雖然我媽媽是台灣人」,並且打上字幕。如今在中國境內春晚直播那
一段荒謬台詞,已經全部下架。
這段歧視台灣人的台詞,主角方芳在劇中這樣說:「老王啊!那你真是把你這個老婆看小
了,我的媽媽雖然是安徽人,但我的爸爸也是安徽人,在台灣生下了我這個『好像是台灣
的台灣人』,但是我的父親他從小就告訴我,你永遠不能忘記,你是安徽省全椒縣人,…
…他這一生是多麼想回家,我現在就是替他回家。」
這段再修改後的影片改為「雖然我媽媽是台灣人」,並且在打上字幕後重新上架。雖然中
國境內各網站已經刪除歧視台灣人的內容,不過,仍有熱心網友在管仁健的FB,貼上春晚
原本的內容,前後影片內容對照,新的版本內容顯然已經刪除引發爭議的敏感字眼。
https://newtalk.tw/news/view/2018-02-20/114775
作者: OPPAISuki (OPPAISuki)   2018-02-21 14:39:00
Z尻你為什麼要分2個帳號貼新聞?
作者: zkow (逍遙山水憶秋年)   2018-02-21 15:40:00
沒有為什麼
作者: viewspa (viewspa)   2018-02-21 16:23:00
方芳此處明顯是講錯台詞啊!
作者: locdan (locdan)   2018-02-21 19:00:00
沒看春晚,不太理解問題出在哪?
作者: woosung   2018-02-21 23:45:00
他沒講錯台詞 因她在另一受訪影片就說她爸媽跟這劇一樣也是安徽人
作者: nanpyn (Apple)   2018-02-22 00:06:00
臺詞用「雖然……但是……」造成邏輯不同其實被修改後才是邏輯合理的臺詞,這不算河蟹啊。改了之後就能突顯臺灣人,應能減少歧視感吧。
作者: RedLover1009 (RedLover)   2018-02-22 02:03:00
「新」頭殼?
作者: viewspa (viewspa)   2018-02-22 02:15:00
w大,方芳的父母是安徽人,所以她平常的口音並不台灣國語,但這個小品中,她講的卻是台灣國語;其次,她在「雖然…但是…」之後,還接了「生下我這個很像台灣的台灣人」這句不知所云的台詞,也可以推測她其實是講錯了,但也因為舞台經驗豐富,就面不改色的順下去了!
作者: mmoom (摁摁喔喔摁)   2018-02-22 18:52:00
是我們台灣的那個演員方芳?已搜尋 真的是方芳
作者: woosung   2018-02-22 21:15:00
是芳芳自己說他父母根據中一樣都是安徽人 所以台詞沒錯但到底是如何 口誤要硬掰也只有她們自己知道但這種劇只有中國才會有還放春節 要不是新聞根本不會看
作者: mmoom (摁摁喔喔摁)   2018-02-22 22:28:00
覺得可憐 台灣演員竟然願意接這種充滿政治暗示的戲QQ
作者: spirit119 (精神分裂)   2018-02-23 02:25:00
國家認同的問題不是短時間能解決的...中國民國的憲法宣稱自己代表中國,這是現狀。
作者: chen5512 (奶奶遇到大酥胸)   2018-02-23 11:56:00
其實在南部因為台語是強勢語言,所以很多外省人,客家人,澎湖人的口音你根本聽不出來他原來的祖籍,所以方芳父母是安徽人,但方芳講一口台灣國語不要覺得奇怪
作者: nanpyn (Apple)   2018-02-23 17:15:00
我外省家庭後代也是學過語音學才瞭解發音位置與發音方法我哥就有臺灣腔但根本無法講完整的臺灣閩南語我教課時就沒臺灣腔,平常放鬆時才會冒出一點臺灣腔。臺灣有很多人根本不會說方言仍然有臺灣腔,也有很多人能把方言及國語的語音都念得口齒清晰。關鍵是小時候習得的環境與長大以後是否有意識學習。方芳本人其實轉換口音自如,但在該劇為增添臺灣色彩而加上臺灣腔。這樣的處理是一種人物形象,否則她若說標準國語則觀眾感覺不到南腔北調的跨文化。(我能說整句臺灣閩南語則靠小時看電視歌仔戲與長大自學)管先生把帶臺灣腔也視為歧視其實是自虐。戲劇作品若全說標準腔調口音才是異常的演各地華人就帶一點各地口音才是自然而兼容並蓄的。英語的口音腔調也很多啊~(教學上則是練習說得標準、聽得多元)(周杰倫的歌曲不適合當口語教材但適合當聽力教材 XD)至於臺詞究竟有沒有歧視呢?原本詞語邏輯怪改了反而通。能聽見「臺灣人」就是福~
作者: RedLover1009 (RedLover)   2018-02-23 19:19:00
看到新頭殼的評論,不用看就知道內容是啥,別太認真
作者: woosung   2018-02-23 20:55:00
認同各種南腔北調 像臥虎藏龍當初被批評的 反而不以為然但說這句沒有統戰企圖會貶意 我看了覺得有但那是中國自己的企圖 也不覺得如何 只是覺得很難看而已但父母一直強調中國人又都安徽人 會說出如此的臺灣國語我也不認為有這可能說沒有安徽鄉音 絕對相信 但說出如此誇張臺灣國語 不可能
作者: nanpyn (Apple)   2018-02-24 01:30:00
歷年談話節目做了多次眷村單元可知小孩受同儕影響甚大,外省家庭後代也可能有明顯臺腔。只能說方芳加腔雖合理但加得太過但臺詞改成媽媽是臺灣人則那樣程度的臺腔就合理了同推臥虎藏龍~
作者: skylavender (wing )   2018-02-24 04:31:00
台灣腔跟台灣國語有一定程度的差異吧?
作者: nanpyn (Apple)   2018-02-24 13:44:00
學術上的臺灣國語是臺灣華語(含標準語音)但民間的臺灣國語就是俗稱帶口音腔調的國語,大陸稱台普。歧義詞而且帶方音或不帶方音而有懶音的口音,大陸都認為是臺灣腔。我們臺灣人會知還有閩南腔、福州腔?客家腔、原住民腔、東南亞腔。方芳演繹的是帶方言口音(臺灣閩南語)的臺灣腔林志玲那種則是不帶方音而有懶音(發聲方式與發音習慣)的臺灣腔這兩種臺灣腔是大陸人印象中臺灣最典型的口音然後其實大陸南方人若沒受過語音訓練,與臺灣口音是類似的。則區別關鍵是兩岸官方讀音差異與地區差異詞
作者: patlovea (patlovea)   2018-02-24 16:37:00
中國人。。。本來就歧視台灣人,反正歧視回去就好
作者: nanpyn (Apple)   2018-02-24 20:19:00
甘地:An eye for an eye makes the whole world blind.我看完是覺得劇情有統戰但沒歧視,加腔是人物設定。春晚統戰很正常啊 XD非洲那個才不知所云……懂中文的黑人看了應該會覺得非常歧視

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com