作者:
unknown (ya)
2009-05-12 02:05:36真是感謝貴人們的相挺,尤其諸位老師的幫助。
某個基金會提供了錢給我,讓我能負擔學費、住
宿外,每個月還有些許的零用錢。北美的大學在
資源上與學術環境上果然比較充足。
老師要我交一份半頁的bio,花了一個小時擠了一
些東西出來,老師的評語是:
It is a very nice statement of your work.
有人稱讚,便也開心了起來…
The political and social structures of China h
ave been facing different forms of challenges
since the 1980s. Economic growth since the Reform
has been significant. National confidence is back
up. Nationalism and national identity are indeed
the issues and concerns of everybody and in every
academic discipline. Ancient Chinese history and
archeology does not exist objectively. It interacts
with the whole society and also performs the function
of aggregating the social public.
Having studied history through formal education and
my experiences in museums and in the fields, I was
amazed that the cultures and civilizations in the
peripheral areas of China. Peripheral areas seemed
to be forgotten by historian in the “Chinese”
historical development and the identity of homogeneous
“Chinese people”. In my master thesis at the Department
of History at National Taiwan University, I analyzed the
process of sinicization in Chengdu Plain and how the
Chinese empire formalized. I want to observe the process
of the diversification of peripheral areas towards unification.
In the PhD program at the Department of the XXXXXX
at XXXXX University, I will further my study in the
formation of ancient Chinese empire. It built up
not only a political empire but a cultural system
in order to become an intellectual and spiritual
power by influencing the heterogeneous cultures of
neighboring cultures and civilizations.
在這幾個月中,我得強迫自己漸漸的習慣拼音文字的特性,
不管是英文或是法文,每天的法文課讓我除了跟妳以外的其
它人,都得以英文或法文溝通。
用英文來思考中國歷史對我來說並沒有什麼特別之處,我的
觀點一直是The Past is a Foreign Country(雖然這本書討
論的議題與此無關 )。與法文課上的瑞典同學討論時,他似
乎覺得這是相當顯而易見的事實。他說就像現在的埃及人,
也只是活在那塊土地上,金字塔對充其量不過就是觀光資源
。他來自蘇丹,父親在瑞典落腳,從小學得是英文和瑞典話
,阿拉伯文對他來說是外國話,蘇丹、阿拉伯或許是某種鄉
愁的模糊記憶,卻沒有任何熟悉的感覺。