Re: [問題] 起點作家實名認證死都過不了

作者: saltlake (SaltLake)   2021-03-21 23:25:21
※ 引述《chungrew (work hard, play hard)》之銘言:
: 台灣的作家
: 如果想登陸中國大陸
: 想要努力賺人民幣
: 是否只能走網站簽約作家這條路?
當然不是
: 還是也可以選擇走實體出版的路線?
當然可以。
: 或者說
: 台灣作家的作品如果夠精彩
: 意思是說 假設品質確實不錯的前提下
: 所創作的作品
: 相關的IP,比如說改編成電視劇、網劇、電影、遊戲、動漫、APP等等
: 相關的智慧財產權和改編權
: 要進軍中國市場
實體出版? 這不就傳統路線? 金庸古龍等已經過身的老前輩等等,不就
是先在本土用實體出版打出名號? 古時候哪來網路出版?
問題是,實體出版的先期費用高於網路出版。你在網路上貼文,不就是
一種出版形式? 你貼文,花多少錢? 商家架設平台讓一堆使用者貼文,
花多少錢? 印實體書要花多少錢?
而且網路貼文,讓對岸商人看到作品有潛在商機,和你自己籌資印實體
書出版,讓對岸商人看到你的作品。哪種方式簡便易行?
: 台灣作家在中國市場運作,該如何保障作家的權利?
: 不被山寨、抄襲、侵權、仿冒?
「不被山寨、抄襲、侵權、仿冒」等等,不就是自己或花錢找律師蒐證
之後,往法院提出訴訟? 這在哪個國家都一樣。
作家要擔心這些事情之前,先擔心自己和商人(出版商、影視製作商、遊
戲製作商等)簽約的時候,怎麼守住自己的權利吧。
把小說文字轉換成其他表達形式,不管是漫畫、電視劇本、電影劇本、遊
戲劇本等等等,都還要投入專業人士「改編」。光這就需要額外成本,你原
著作家授權改漫畫、影視劇本等,你想拿多少錢? 拍影視需要演員、導演、
道具等一堆有的沒有的,殺青之後還要跟發行商比如電影院老闆、電視台老
闆談分成,不然憑啥播你的片子?
: 能順利賺錢嗎?
三國演義是經典名著,幾百年來印成書賣錢的不少。改編三國演義的影視
作品或遊戲也很多,每個都成功賺錢嗎?
文字作品受歡迎,改編成影視動漫遊戲,不必然繼續受歡迎。變數太多。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com